сумеречный русский

Примеры сумеречный по-испански в примерах

Как перевести на испанский сумеречный?

Субтитры из фильмов

Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.
Un extraño mundo crepuscular se abría ante mí. Me sentí como el primer hombre en pisar otro planeta, como un intruso en este misterioso jardín submarino.
Это малоподвижная птица, ведущая сумеречный образ жизни.
Es un pájaro mudo. Cre. pus. cu. lar.
Мое зрение острее, когда за меня смотрит мой сумеречный двойник.
Mi visión está mucho mas afilada a través de los ojos de mi lado oscuro.
Если раньше меня не съест сумеречный кот.
Si un gatosombra no me devora antes.
Что это было? что он величественный сумеречный хищник. если я каким-то чудом достану ключи. ещё большим чудом сниму с нас наручники.
Probablemente, un jaguar, excitado por ser magnificente y crepuscular. Pero necesito que te concentres, porque si por milagro, alcanzo las llaves. Y luego, por un milagro aún más grande, nos libero de estas esposas.
По вечерам у нас танцуют Сумеречный вальс.
Cada noche, tenemos el vals del crepúsculo.
Интересно, а раньше прилично было приглашать на Сумеречный вальс?
Me pregunto si el Vals del Crepúsculo ha sido siempre una proposición respetable.
Но ты теперь одна из нас. Ты Сумеречный Охотник.
Eres una de nosotros.
Валентин почти разрушил Сумеречный Мир и человечество вместе с ним.
Valentine casi destruye el Mundo de las Sombras y a la humanidad junto con él.
Сумеречный охотник.
Ahora eres una cazadora de sombras.
Сумеречный охотник.
Una cazadora de sombras.
Сумеречный охотник.
Clary es una cazadora de sombras.
Теперь, клинок знает, что ты - Сумеречный Охотник, поэтому ему не нужны пояснения.
Sabe que eres una cazadora de sombras, así que quiere responder.
Увидеть Сумеречный Мир.
Ve el Mundo de las Sombras.

Возможно, вы искали...