теракт русский

Перевод теракт по-испански

Как перевести на испанский теракт?

теракт русский » испанский

atentado explosivo atentado acción

Примеры теракт по-испански в примерах

Как перевести на испанский теракт?

Субтитры из фильмов

Если нам больше нечем заниматься на этой неделе мы должны разработать хотя бы один теракт, который продемонстрирует всему миру что Соединенные Штаты, или Великий Сатана. на самом деле - бумажный тигр!
Aunque no hagamos nada más esta semana tenemos que concebir al menos un acto terrorista que le enseñe al mundo que los Estados Unidos, el Gran Satanás no es más que un tigre de papel.
Теракт на иерусалимском рынке унес жизни 14 человек, более 100 человек было ранено.
Un nuevo atentado ocurrió en un mercado de Jerusalén que causó la muerte de 14 personas y más de cien heridos.
Нарнам ни за что не доказать, что теракт осуществлен с вашей подачи.
Los narn nunca podrán probar que fue instigado por Vd.
Говорят, это теракт со стороны Сопротивления.
Dicen que es un ataque terrorista de la Resistencia.
Майор, произошел новый теракт. На этот раз взрыв в китайском посольстве.
Se ha encontrado una nueva bomba, Mayor, esta vez en la embajada china.
Я только что говорил со следственным отделом ФБР, расследующим теракт в посольстве.
He hablado con el grupo que está trabajando en la investigación de las bombas en la embajada.
Но ведь убийство невинных Энн и Мэтта Бруэр - это теракт.
No puede negar que el asesínato de Anne y Matt Brewer es terrorísmo.
Какой-то теракт.
La CNN.
Каждый раз, когда теракт.
Siempre ocurre cuando hay un atentado.
Когда ему сообщили, что первый самолет врезался во всемирный торговый центр, где восемь лет назад уже был совершён теракт, Джордж Буш решил не прерывать свою фото-сессию.
Cuando le informaron del primer avión que choca con las Torres Gemelas, en la cual los terroristas ya habían atacado sólo hace 8 años, el Sr. Bush, decidió. seguir hacia delante con su oportunidad de tomarse unas fotos.
Был теракт, проход закрыт.
Hubo un atentado, no se puede pasar.
Теракт в кафе Гутман.
Un atentado en el café.
Теракт на площади Атарим.
Del atentado en la plaza Atarim.
Теракт? Нет-нет, его здесь нет.
No, él no está.

Из журналистики

Первой задачей разведывательных служб является найти террористов, помешать их действиям и, если теракт все же был совершен, выследить их.
El primer objetivo de la inteligencia es encontrar terroristas, prevenir su acción y rastrearlos después de sus ataques.
Правительство Моди вряд ли позволит, чтобы организованный с территории Пакистана теракт наподобие мумбайского остался безнаказанным, используя хотя бы способы возмездия, не требующие применения военной силы.
No es probable que el gobierno de Modi permita que quede impune otro ataque terrorista del estilo del que orquestó el Pakistán en Bombay y no recurra al menos a represalias no militares.
Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
Por lo tanto, un ataque terrorista sorpresivo podría poner nerviosos a los mercados globales.
Абу Бакар Башир - радикальный мусульманский духовный лидер, которого осудили за то, что он благословил первый теракт в Бали в 2002 году, а некоторые подозревали его в том, что он благословил гораздо больше.
Abu Bakar Ba'asyir es un clérigo musulmán radical que fue declarado culpable de bendecir los atentados con bombas de 2002 en Bali y del que algunos sospechan que contribuyó mucho más a ellos.
Всё это актуально сейчас, поскольку в прошлом году Америка развязала войну, для которой теракт также был оправданием, а не реальной причиной.
Todo ello tiene importancia ahora, porque el año pasado los Estados Unidos lanzaron una guerra en la que un ataque terrorista fue también una excusa, no la causa real.
Ведь их задача - найти нескольких террористов, прячущихся среди миллионов законопослушных граждан, до того как они совершат очередной теракт, - равносильна поиску иголки в стоге сена.
Al fin de cuentas, el objetivo - identificar a unos pocos terroristas, que se esconden entre millones de ciudadanos respetuosos de la ley, antes de que cometan un acto violento - es el equivalente a encontrar una aguja en un pajar.
Однако террористам до сих пор не удалось совершить ничего такого же масштаба, как теракт 11 сентября.
Sin embargo, los terroristas todavía no hicieron nada comparable con la magnitud del 11 de septiembre.
Перевес также в пользу террористов, в том смысле, что один успешный теракт восполняет многочисленные неудачи.
Las probabilidades también favorecen a los terroristas, ya que un éxito puede compensar múltiples fracasos.
Современные технологии, включая, возможно, и оружие массового поражения, увеличивают вероятность того, что успешный теракт любого террориста может привести к огромным разрушениям.
La tecnología moderna, que posiblemente incluya armas de destrucción masiva, aumenta la posibilidad de que cualquier éxito terrorista cause daño de gran magnitud.
В отличие от них, террористы Аль-Каеды, устроившие теракт 11 сентября, действуют в мировом масштабе и используют глобальные мотивы.
En contraste, los terroristas de Al Qaeda del 11 de septiembre actuaron en una escala global y con un motivo global.
Кандидаты-республиканцы в США уже используют недавний теракт в Париже для того, чтобы обвинить президента США Барака Обаму, и всех остальных демократов, в слабости.
Los candidatos republicanos en los EE.UU. ya están utilizando la reciente matanza habida en París para culpar al Presidente Barack Obama y, por extensión, a cualquier candidato demócrata futuro, de debilidad.

Возможно, вы искали...