терзаться русский

Примеры терзаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский терзаться?

Субтитры из фильмов

Если ты будешь так терзаться, то доведешь себя до могилы.
Tanto remordimiento te consumirá.
Я, ревностью горя, терзаться буду Все новой мукой?
Basta con dudar una vez para dudar siempre.
И я бы не хотел весь остаток дня терзаться угрызениями совести.
No querría tenerlas en mi conciencia para el resto del día.
Я буду скучать по этому старому ветхому дому. Но терзаться из-за него не буду.
Voy a echar de menos esta cochambrosa casa,.pero te aseguro que no me va a preocupar.
Не стоит так терзаться, фараон.
No sea tan duro consigo mismo, Majestad.
Пожалуйста, не надо терзаться.
Por favor, no te preocupes.
Хватит тебе уже терзаться.
Deja de angustiarte.
Слушай, она делает медицинское заключение, основанное на том, что не хочет потом терзаться раскаянием.
Mira, ella está tomando una decisión médica, queriendo nunca sentir pena.
Когда перестанешь терзаться угрызениями совести, предлагаю тебе вернуться в свои покои.
Cuando acabes de luchar con tu conciencia regresa a tus aposentos.
Ники, да брось ты терзаться!
Niki, déjalo.
Бессмысленно тебе терзаться, Елена.
Ya no hay tiempo para que cambies de opinión, Elena.
Хочешь и дальше так терзаться - продолжай в том же духе. Что же, продолжай делать то, что делала.
Quieres seguir sintiéndote cómo te sientes ahora, así que sigue haciendo lo que haces.
Тогда он старается либо. найти себе оправдание, чтобы не терзаться по ночам, либо ищет способ заглушить это чувство вины.
Llevalo a un lugar. Donde tampoco tenga excusas. Dentro de su mente no afectada.
Ступай терзаться угрызениями совести.
Ve a sentir vergüenza.

Возможно, вы искали...