увольняться русский

Примеры увольняться по-испански в примерах

Как перевести на испанский увольняться?

Субтитры из фильмов

Я не думаю, что вам надо увольняться.
No creo que deba marcharse.
Уж сколько опыта у Имай, и та собирается увольняться.
Incluso una persona con la entereza de Imai. al final, ha preferido desistir.
Это получить работу трудно. Увольняться легко.
Es difícil encontrar trabajo, pero dejarlo.
Лу, мы не пока в той позиции, чтобы увольняться.
Lou, todavía no estamos en posición de irnos.
Нужно принимать решение, либо увольняться.
Tómalo o dejalo.
Надо было тогда увольняться. Ясно.
Debí renunciar entonces.
Мисс Чу. Прошу, помогите мне убедить вашего отца не увольняться.
Debes convencer a tu padre para que no abandone la cocina.
Пора тебе увольняться из этой фирмы.
En serio. Desde lo más profundo de mi ser, me veo forzada a llorar. Desde el fondo de mi alma decidí esconder mi dolor.
Я знаю, они все меня ненавидят. Мне не надо было увольняться, там я была на своем месте.
Todos me odian, y no debí abandonar nunca las ventas telefónicas, porque hacía mucho más bien allí.
Тебе не нужно увольняться.
No tienes que dejar tu trabajo.
Хорошо, после этого можешь увольняться.
Te retiraré tras este trabajo.
Да, она хотела увольняться, там целая история.
Sí, iba a renunciar, fue algo enorme.
Она накричала на нее. Она собралась увольняться. Мне пришлось ее отговаривать.
Iba a renunciar, y tuve que convencerla de no hacerlo.
Есть право всё оплачивать, содержать детей, я что говорю, нельзя по каждому пустяку увольняться, приходится вкалывать.
Tienes el derecho a pagar tus cuentas. Pagarle a tus hijos. Sólo digo que no puedes seguir renunciando a los trabajos.

Возможно, вы искали...