фигурировать русский

Перевод фигурировать по-испански

Как перевести на испанский фигурировать?

фигурировать русский » испанский

figurar

Примеры фигурировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский фигурировать?

Субтитры из фильмов

Институт не должен был фигурировать в этом скандале.
A esta institución le perjudican escándalos así.
Покуда я сам не буду там фигурировать.
Mientras no me vea involucrado.
Он может фигурировать в записях судопроизводства. А может и нет. - Я это проверю.
Podría figurar en el acta judicial.
В обмен на это, я гарантирую, что вы будете фигурировать во всех текущих связях с Вигом как часть большого расследования и эта киношка, которая у меня есть она не всплывёт в отделе внутренних расследований.
A cambio haré que exculpen a Uds...de su asociación pasada con Vig Y haré que esta película no la vea Asuntos Internos.
Мне нельзя в этом фигурировать.
No me pueden implicar en esto.
Разумеется, в названии лаборатории, будет фигурировать имя вашего фонда.
Por supuesto, ésta es una oportunidad de renombre para su fundación.
У него есть скверная привычка фигурировать в утренних новостях.
El tiene el habito de aparecer en las noticias de las 6.
Твои данные и адрес не будут фигурировать в деле.
Tú identidad y tus datos personales no aparecerán en el expediente.
Ладно, твоё имя не должно фигурировать в деле, и ты держишься подальше от этого парня.
Bien, pero nada llevará tu nombre y te mantendrás alejado de este tipo.
Будет фигурировать твоя ДНК и твой сотовый.
Luego se puede citar su ADN y su teléfono celular y.
Твоя имя не будет фигурировать в этой истории.
También mantendré tu nombre fuera de esta noticia.
Я имею ввиду, я хочу пойти в аспирантуру в конечном счете, но я все еще пытаюсь фигурировать.
Quiero decir, quiero ir a la universidad en algún momento, pero todavía estoy intentando averiguar.
Думаю, если проверить прокатные документы, в них будет фигурировать кредитка из Детройта.
Seguro que si miras el contrato de alquiler, habrá una tarjeta de crédito de Detroit.
Но из-за этого интервью твоё имя вообще не должно фигурировать в деле.
Pero debido a esta entrevista, no puedes tener ninguna silla.

Из журналистики

Экологические факторы обязательно должны фигурировать в макроэкономическом планировании Китая реальным образом.
Es imperativo que los factores ambientales figuren en la planificación macroeconómica de China de una manera real.
Все больше китайцев будут фигурировать в ежегодных списках самых богатых людей мира, а китайские художники будут задавать такие высокие цены на международных аукционах по искусству, о которых другие могут только мечтать.
Más chinos aparecerán en el listado de las personas más ricas del mundo, y en las subastas internacionales de arte los artistas chinos alcanzarán precios con los que otros sólo pueden soñar.

Возможно, вы искали...