цеплять русский

Перевод цеплять по-испански

Как перевести на испанский цеплять?

цеплять русский » испанский

enganchar agarrar

Примеры цеплять по-испански в примерах

Как перевести на испанский цеплять?

Субтитры из фильмов

Решили машину разобрать? - Надо было цеплять лучше.
Sé que soy los más mayores, Pero no tengo que ser siempre mí!
Знаешь, это лучше чем цеплять незнамо кого в клубах.
Es mejor que encontrar un chico en un club.
Твоё имя должно цеплять людей.
Tienes que tener un nombre que le guste a la gente.
Я уверена, она бы предпочла цеплять молодых людей где-нибудь на пляже.
Seguro que preferiría estar por ahí ligando con chicos.
Тебе легко говорить! А мне уже сложно цеплять молоденьких.
No es fácil ligar con chicas jóvenes.
Я ходил туда цеплять девчонок.
Me colé en bodas para conocer chicas.
Ага, пусть наберётся сил и пойдёт цеплять других парней.
Sí, porque ésto le dará energía para irse a buscar otro tío.
Если бы тебе просто надо было перепихнуться, то гораздо легче цеплять мужиков. или страшненьких девушек.
Si esto se tratase sólo de sexo sería mucho más fácil conseguir hombres o chicas feas.
Можешь будешь ходить по барам и цеплять случайных женщин.
Tal vez vayas a bares tras un puñado de mujeres.
Нечего тут девок цеплять.
Esto no se trata de que tú mojes el churro.
Если хочешь, то будь би, но необязательно цеплять всех, кто на тебя ведется, Маршалл.
Puedes ser bi si quieres, pero no tienes que acostarte con cada mujer a quien le gustes, Marshall.
Необязательно цеплять всех, кто на тебя ведется.
No tienes que juntarte con cada mujer que se enamore de ti, Marshall.
Кроме того, персонал должен носить карты доступа на шее, а не цеплять на пояс. так их слишком легко стащить.
Además, el personal debería llevar las credenciales alrededor del cuello, no en su cinturon.
Нет, на мне нет микрофона, зачем мне бы цеплять жучок, если я тот, у кого уран.
No, no llevo micrófono, por qué iba a llevar micrófono, yo soy quien tiene el uranio.

Возможно, вы искали...