цеплять русский

Перевод цеплять по-немецки

Как перевести на немецкий цеплять?

Примеры цеплять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий цеплять?

Субтитры из фильмов

Надо было цеплять лучше. Это тебе не тягач! Я даже не расплатился за неё.
Sag doch, dass er aus dem Kaufhaus ist!
Ты готовишься поступать в национальную школу администрации, чтобы цеплять девушек?! Нуда, ну да!
Die E.N.A. willst du nur zum Anbaggern machen!
Знаешь, это лучше чем цеплять незнамо кого в клубах.
Besser als in der Disko.
Я уверена, она бы предпочла цеплять молодых людей где-нибудь на пляже.
Sie würde sicher lieber am Strand den Jungs nachstellen.
А мне уже сложно цеплять молоденьких.
Ich krieg heute keine jungen Bräute mehr.
Ты ж обещал не цеплять их в секции игровых автоматов!
Aber doch nicht vor allen.
Я ходил туда цеплять девчонок.
Nur um dort Frauen kennen zu lernen.
Смотреть, как ты будешь цеплять мужика постарше?
Um zu sehen, wie du einen alten Knacker anmachst?
Если бы тебе просто надо было перепихнуться, то гораздо легче цеплять мужиков. или страшненьких девушек.
Wenn es nur darum ging Sex zu haben, wäre es viel einfacher, einen Mann aufzureissen. Oder hässliche Mädchen.
Можешь будешь ходить по барам и цеплять случайных женщин.
Vielleicht gehst du in Bars und schleppst einen Haufen Frauen ab.
У тебя хоть лицо есть, чтобы телок цеплять.
Bei dir ist alles in trockenen Tüchern.
Мы не можем просто цеплять авиакомпанию к Греции?
Können wir nicht auf deinem Flugzeugträger nach Griechenland fahren?
Чтобы других телок в фейсбуке цеплять?
Damit du Facebook benutzen kannst, um andere Mädchen zu finden?
Кроме того, персонал должен носить карты доступа на шее, а не цеплять на пояс.
Das Personal sollte ihre Zugangskarten um den Hals tragen und nicht angeknipst um ihre Hüften. Das macht es zu leicht, sie zu stehlen.

Возможно, вы искали...