церковь русский

Перевод церковь по-испански

Как перевести на испанский церковь?

церковь русский » испанский

iglesia sinagoga servicio religioso religión capilla

Примеры церковь по-испански в примерах

Как перевести на испанский церковь?

Простые фразы

Кто ходит в церковь, тот верит в Бога.
Quien va a la iglesia cree en Dios.
Возле моего дома есть церковь.
Hay una iglesia cerca de mi casa.
Здание, крышу которого вы можете видеть вон там, - наша церковь.
El edificio cuyo techo puedes ver allá, es nuestra iglesia.
Их родители каждое воскресенье ходят в церковь.
Sus padres van cada domingo a la iglesia.
Его родители каждое воскресенье ходят в церковь.
Sus padres van cada domingo a la iglesia.
Её родители каждое воскресенье ходят в церковь.
Sus padres van cada domingo a la iglesia.
Раненых доставили в больницу, а погибших - в церковь.
Los heridos fueron llevados al hospital y los muertos a la iglesia.
Эта церковь - очень известное и красивое место.
Esta iglesia es un lugar muy famoso y bonito.
Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии.
Miles de velas iluminaban la iglesia durante la ceremonia.
В этом городе есть старинная церковь.
Hay una vieja iglesia en esta ciudad.
Том ходит в церковь по утрам каждое воскресенье.
Tom va a la iglesia todos los domingos por la mañana.
Можно идти в церковь по этой тропе.
Se puede ir a la iglesia por este sendero.
Я почти никогда не хожу в церковь.
No voy casi nunca a la iglesia.
Я очень редко хожу в церковь.
Voy muy rara vez a la iglesia.

Субтитры из фильмов

Скачи в церковь и расскажи викарию, что случилось.
Deprisa a la iglesia a decirle al vicario lo que ha ocurrido.
Она зашла в церковь.
Ella fue a la iglesia.
Это церковь Ля Альберки.
Ésta es la iglesia de La Alberca.
Прыгай в такси и дуй в церковь.
Toma un taxi y ve a verlo.
Беги в церковь и скажи мисс Бентон, что меня вызвали.
Ching, dile a la Srta. Benton que llegaré tarde. Que me llame.
Это церковь.
Vamos a la iglesia.
Церковь рядом, я мог бы часто навещать тебя.
La iglesia está a la vuelta, podré pasar a verte seguido.
Трейси, поторопись, а то придёшь в церковь последней.
Tracy, no te vuelvas a sentar hasta después de la ceremonia.
Церковь - не место для кота.
No, señorita. Este no es un lugar para un gato.
Мы выпили два бокала шампанского, я пошел в церковь.
Bebimos dos copas de champagne. Luego fui a la iglesia.
Против него уже большинство. А выскажется церковь? Боюсь, нет шанса.
Ya con una inmensa mayoría en su contra y los condados de la iglesia todavía por pronunciarse me temo que no tenemos alternativa.
Я думала. думала, что, сходив в церковь.
Dígaselo. - Creía que si.
Церковь никогда не отвергает помощь, доктор.
La iglesia siempre agradece cualquier ayuda, doctor.
А первой обязанностью этих новых ног станет отнести тебя в воскресенье в церковь.
Y el primer cometido de estas piernas será llevarte a la iglesia este domingo.

Из журналистики

Левиафан это история дома, построенного простым механиком по имени Николай, который лишается своего имущества из за коррумпированного мэра. Мэру платит Православная Церковь за право построить новый храм на земле Николая.
La historia de Leviatán gira en torno de un hombre sencillo, un mecánico llamado Nikolai, a quien el corrupto alcalde del pueblo quiere quitarle la casa para ceder el terreno a la Iglesia Ortodoxa, que le pagó para levantar un templo nuevo allí.
Церковь стоит за браком веры и разума.
La Iglesia es partidaria del maridaje entre la fe y la razón.
Это страх, который отдаётся эхом через всю историю, с тех времён, когда Католическая церковь прокляла печатный станок Гуттенберга, и до буржуев Викторианской эпохи, жалующихся на вновь обнаружившуюся свободу прессы.
Se trata de un temor que ha seguido teniendo ecos en la historia desde entonces, desde la condena de la Iglesia Católica a la imprenta de tipos móviles de Gutenberg a las quejas de la burguesía victoriana sobre las nuevas libertades de la prensa.
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки.
Los rusos que siguen viendo a la Iglesia católica como una amenaza suelen citar estas líneas.
К ценностям, которые поддерживала церковь, относились с подобающим уважением.
Los valores propugnados por la Iglesia eran objeto de la debida deferencia.
Есть решение этой проблемы. Или если не решение, то некое усовершенствование: церковь могла бы разрешить священникам жениться или формировать гомосексуальные отношения между взрослыми с их согласия.
Hay una solución para ese problema o, si no una solución, una mejora: la Iglesia podría permitir a los sacerdotes casarse o tener relaciones homosexuales con adultos consintientes.
Точно также, Ассирийская Церковь Востока восходит к 33 году н.э. и Святому Фоме.
Del mismo modo, la Iglesia Asiria de Oriente en el año 33 y Santo Tomás.
Но если вам нужен Папа, который признает аборты, тогда вам нужна другая Церковь.
Sin embargo, si se desea un Papa que esté a favor del aborto, entonces se desea una Iglesia diferente.
Церковь пыталась всячески не выражать однозначного одобрения капитализма.
La Iglesia hizo todo lo posible para evitar una aprobación inequívoca del capitalismo.
Третье и, возможно, самое важное, американцы отделяют церковь и государство.
Tercero, y quizá más importante, los norteamericanos separan la iglesia del Estado.
Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином.
Mientras exista una Iglesia de Inglaterra, si uno es judío, musulmán o chiíta, existe un nivel sutil en el que sencillamente no se sentirá del todo inglés.
Если католическая церковь может измениться, то футбольная церковь - и подавно.
Si la Iglesia Católica puede cambiar, también puede hacerlo la iglesia del fútbol.
Если католическая церковь может измениться, то футбольная церковь - и подавно.
Si la Iglesia Católica puede cambiar, también puede hacerlo la iglesia del fútbol.
Папа Франциск, например, вроде бы стремится в большей степени вовлечь католическую церковь в социальную жизнь.
El Papa Francisco, por ejemplo, parece estar conduciendo a la Iglesia católica en la dirección de un mayor compromiso social.

Возможно, вы искали...