шоссе русский

Перевод шоссе по-испански

Как перевести на испанский шоссе?

Примеры шоссе по-испански в примерах

Как перевести на испанский шоссе?

Простые фразы

Триста пятнадцать розовых кроликов прошагали вдоль шоссе.
Trescientos quince conejos rosas han marchado a lo largo de la autopista.
На шоссе затор.
Hay un taco en la autopista.
Это шоссе экономит нам кучу времени.
Esta autopista nos ahorra un montón de tiempo.
Грузовик сложился пополам на шоссе.
Un camión ha hecho la tijera en la carretera.
Но вот и долгожданное шоссе.
He aquí finalmente la tan esperada carretera.
Вчера на шоссе случилась страшная авария.
Ayer hubo un accidente horrible en la autovía.
Шоссе идёт параллельно реке.
La carretera corre paralela al río.
Я ехал по шоссе.
Iba por una autopista.
Я ехал по полосе разгона для въезда на шоссе.
Iba por el carril de incorporación a la autopista.

Субтитры из фильмов

До 1922 года, когда было проложено первое шоссе, Лас Хурдес был практически неизвестен остальному миру, включая саму Испанию.
Hasta 1922, año en que se trazó la primera carretera, Las Hurdes eran casi desconocidas para el resto del mundo e incluso para los habitantes de España.
Так же назначены 20 дежурных за контролем шоссе.
También 20 hombres controlan principales autopistas.
Государство строит новое шоссе проходящее через пригород, и вам повезло, что оно проходит через ваш участок земли.
El Estado construye una autopista que atraviesa las afueras, y tenemos suerte de que pase por su parcela.
Я много раз подбирал на шоссе девченок,но ни одна из них не была такой вот как ты.
He recogido a muchas chicas, pero ninguna como tú.
Я выйду через черный ход, перехвачу Джо на шоссе.
Saldré por detrás y avisaré a Joe.
Согласно этой записке, они должны быть где-то на шоссе.
Bueno, de acuerdo con este nota, debe de estar como a la mitad.
Дамы и господа, это шоссе Косю.
Señoras y señores, estamos recorriendo la carretera Koshu.
Как вы знаете, шоссе Косю и дорога Оумэ начинаются в Синдзюку.
Como saben. la carretera Koshu y la Oume empiezan en Shinjuku.
Единственная материальная ценность - это таверна на шоссе 129. -Таверна?
El único bien material. es una taberna en lo que antes era la autopista 1 29.
Ваша собственность начинается далеко от основного шоссе, мы воспользуемся частной машиной.
Está junto a la autopista. Tomaremos un auto particular.
Слушай Чак, нам ведь не нужна придорожная забегаловка.Да к тому же находящаяся далеко от шоссе.
No queremos ese hotel. Lo regalado no sirve.
Прямо вон там, возле шоссе.
Junto a las vías.
Съезжаете с шоссе, и видите гараж и мастерскую покраски машин. Их держит Арт Хак.
Está el taller de coches de un tal Art Huck.
У меня спустила шина. Рядом, на шоссе.
He tenido un pinchazo.

Из журналистики

Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю.
Boston, mi ciudad, hace poco se las arregló para gastar la asombrosa suma de 15 mil millones de dólares para hacer subterráneas unas cuantas autopistas.
Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу.
Durante un reciente viaje a Brasil, mi taxista se quejó de los baches de las calles y carreteras de Sao Paulo.
В подобных обстоятельствах для властей, которые рассматривают предложение построить, например, новое шоссе, время является идеально подходящим.
Para un gobierno que, por decir algo, tuviera que decidir si construye o no una nueva autopista, el momento actual debería ser ideal.
Есть более ста сфер применения 2,4-Д, например, контроль за ростом сорняков на газонах и в лесах, повышение безопасности вдоль автомобильных шоссе, линий высоковольтных передач и железных дорог.
Existen más de 100 usos prescritos para el 2,4-D, incluido el control de malezas invasivas en jardines, en silvicultura y para mejorar la seguridad en autopistas, vías de tendidos eléctricos y líneas de ferrocarril.
Хотя новое шоссе строилось, стройплощадка была заполнена животными и машинами.
Aunque se estaba construyendo una nueva autopista, los tramos en construcción estaban llenos de automóviles y animales.
Под его руководством, проекты по строительству шоссе, которые были блокированы в течение 16 лет, были возобновлены в городе.
Bajo su dirección, se han reactivado en esa ciudad proyectos de carreteras que habían estado bloqueados durante 16 años.
Она находится в сосновом лесу около старого шоссе с небольшими заметными впадинами в земле на одинаковом расстоянии друг от друга, которые характерны для таких могил.
El lugar es un bosque de pinos cerca de una vieja carretera y se distingue por las pequeñas depresiones regulares del terreno que son típicas de esas fosas.
Кроме того, министр финансов Антон Силуанов заявил, что в этом году правительство должно использовать пенсионные взносы для проектов в Крыму, а несколько построек шоссе были отложены на неопределенный срок.
Por otra parte, el ministro de Finanzas, Anton Siluanov, ha dicho que el gobierno debe usar los aportes de pensiones de este año para proyectos en Crimea, mientras que algunas obras de construcción de autopistas se han pospuesto indefinidamente.
Почти 31 год тому назад 25 декабря 1974 года мощное землетрясение сравняло с землей города вдоль Каракорумского шоссе, унеся жизни около десяти тысяч человек.
Hace casi 31 años, el 25 de diciembre de 1974, un potente terremoto aplanó ciudades a lo largo de la carretera del Karakorum y mató a casi 10.000 personas.
Несколько тысяч войск НОАК бесспорно размещены на перевале Кунджераб на границе Синьцзян для защиты Каракорумского шоссе, которое солдаты НОАК ремонтируют сейчас в нескольких местах.
Varios miles de efectivos del Ejército Popular de Liberación están destacados sin oposición en el Paso del Kunjerab en la frontera con Xinjiang para proteger la autopista de Karakórum, que también reparan en varios tramos.
В отличие от Китая правительство Индии не может просто действовать деспотически в отношении местных интересов, скажем, сравнивая с землей деревню, чтобы построить шоссе или дамбу.
A diferencia de China, el gobierno de la India no puede simplemente pasar por encima de los intereses locales, digamos por ejemplo, arrasando un pueblo para construir una carretera o una presa.
Утра и вечера уходят на долгие поездки на работу и обратно по загрязненным шоссе.
Se pierden mañanas y noches en trayectos largos en autopistas contaminadas.
Инвестиции в инфраструктуру переместились от проектов по развитию, таких как шоссе между городами, до менее продуктивных торговых центров в городах второго и третьего уровня.
La inversión en infraestructura estaba cambiando, de proyectos que estimulaban el crecimiento (como carreteras entre ciudades) a centros comerciales menos productivos en ciudades de segundo y tercer rango.

Возможно, вы искали...