abominable испанский

отвратительный, мерзкий

Значение abominable значение

Что в испанском языке означает abominable?

abominable

Que merece la abominación, que inspira horror, que es execrable. Malo en su género.

Перевод abominable перевод

Как перевести с испанского abominable?

Примеры abominable примеры

Как в испанском употребляется abominable?

Простые фразы

Cometió un crimen abominable.
Он совершил гнусное преступление.
Cometieron un crimen abominable.
Они совершили отвратительное преступление.
El aborto me parece un acto abominable.
Аборт мне кажется отвратительным поступком.

Субтитры из фильмов

Este lobo es un abominable mentiroso.
Этот волк - отвратительный лгун.
Era una especie de bruto antipático, abominable.
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий.
Me servia la comida de una manera abominable y perversa.
Её манера кормить меня была мерзкая и скупая.
Ya que estamos siendo sinceras, creo que tu comportamiento es abominable.
Если начистоту, я нахожу твое поведение отвратительным.
No importa cuán horribles sean las circunstancias para un miembro de la clase samurái extorsionar ayudándose con la amenaza del harakiri es un acto abominable y no puede ser perdonado.
Неважно, какими бы ужасными ни были обстоятельства, заставившие самурая вымогать помощь, угрожая совершить харакири, - это отвратительный поступок, которому нет прощения.
Eres abominable.
Сами следите за ними. Вы просто отвратительны.
El abominable hombre de las nieves.
Да, я такой, отвратительный снеговик.
Pero llegados a este punto debo confirmar que mi hija fue mancillada por este abominable cerdo.
Но раз уж мы попали в такое положение, то я заявляю что на мою любимую дочь напал этот негодяй!
Mujer abominable.
Мерзкая женщина.
Un ser tan abominable, la caricatura perfecta de la maldad,. nunca esperas encontrártela en la vida.
Отвратительное существо. Карикатура на человека. Кажется, в природе не должно быть подобного.
Sólo uno. Pero el más horrendo y abominable que se pueda imaginar.
Один, один-единственный. но самый страшный и мерзкий, из тех, что вы только можете представить!
Pero esto es abominable, Doctor!
Но это отвратитвельно, Доктор!
Sin lugar a dudas, pero es un crimen abominable invocar a las fuerzas del infierno para buscar venganza.
Бесспорно, но это гнусное преступление - призывать темные силы ради мести.
Esto es un crimen abominable, un escándalo!
Это возмутительное, мерзкое преступление.

Из журналистики

Por supuesto, ha habido una espiral de demandas y contrademandas como consecuencia del ataque abominable con armas químicas a la zona controlada por los rebeldes al este de Damasco.
Конечно, претензии и встречные иски закрутились после ужасающего применения химического оружия над контролируемым повстанцами районом к востоку от Дамаска.
Dispararles a periodistas a sangre fría por publicar una caricatura es un crimen abominable.
Хладнокровный расстрел журналистов за публикацию карикатуры - ужасающее преступление.
Pocos están dispuestos a aceptar que el presidente de Siria, Bashar al-Assad, a pesar de su récord abominable, ahora, casi con seguridad, deba ser parte de la solución.
Немногие готовы признать, что президент Сирии Башар аль-Асад, несмотря на его отвратительные предыдущие поступки, теперь почти наверняка должен быть частью решения.
Su comportamiento ha sido abominable durante decenios. y no sólo con su propio pueblo.
Его поведение было омерзительным на протяжении десятилетий - и не только в отношении людей.
La verdadera historia de la carrera de Bo -una carrera de infidelidad, traición y corrupción- es abominable.
Настоящая история карьеры Бо - о неверности, предательстве и коррупции - ужасна.
Pero si el horror de las guerras recientes del Congo -en las que ha muerto más gente que en cualquier otra guerra desde la Segunda Guerra Mundial- ha de terminar, lo abominable debe salir a la luz.
Но если суждено закончиться ужасу недавних войн в Конго - в которых погибло больше людей, чем в любой другой войне с конца Второй мировой войны - необходимо говорить о том, что невозможно описать.

Возможно, вы искали...