abominable французский

отвратительный, мерзкий

Значение abominable значение

Что в французском языке означает abominable?

abominable

Qui est en horreur ; qui mérite d’être tenu en horreur.  Mais la grande débâcle a commencé en 1875 et en 1876, quand, coïncidant avec le mouvement malthusien qui déjà gagnait les esprits, survint l'abominable phylloxera.  Ahurissant : on la juge pour la complicité dans des crimes abominables, et Monique Olivier se dépeint en ménagère effacée, régalant son tyran de mari de cacasse à cul nu et de tarte au sucre. (Par hyperbole) Qui est dégoûtant.  Il devait me les payer. Mais, comme par hasard, cet abominable pingre, doublé d'un combineur sans vergogne, n'avait jamais le sou sur lui.  Un type au sourire abominable, sur des affiches, disait aux passants, droit dans les yeux, Votre argent m’intéresse.  Malgré les souffrances physiques que j’endure au moment où je trace ces lignes, je me souviens non sans une mélancolie amusée de l’abominable caban bleu marine dont m’affublait l’autrice de mes jours sans tenir compte de mes supplications : […].  Cette comédie, cette musique est abominable.  Une odeur abominable. — Il fait un temps abominable.

Перевод abominable перевод

Как перевести с французского abominable?

Примеры abominable примеры

Как в французском употребляется abominable?

Простые фразы

Ce fut une semaine abominable.
Это была ужасная неделя.
Quel temps abominable!
Какая отвратительная погода!
Quel temps abominable!
Какая мерзкая погода!
C'est abominable!
Это омерзительно!

Субтитры из фильмов

La circulation est abominable, ici.
Понимаю, это новогоднее дорожное движение ужасно, не правда ли? Да.
Abominable.
День был ужасный, мадам.
Puisqu'on crève l'abcès, je trouve ta conduite abominable.
Если начистоту, я нахожу твое поведение отвратительным.
C'est abominable!
Почему бы ни оставаться на одном месте?
Il est abominable quand il est jaloux.
Когда он ревнует, он ужасен.
Tu es abominable!
Вы отвратительны!
C'est abominable à voir.
Страшное дело.
C'est abominable.
Это отвратительно.
Mais je n'avais pas prévu que dans ce. genre de conflit abominable. ils. en seraient les victimes. au lieu de moi.
Чего я не учел, так это. этой чудовищной войны, когда все может случиться с ними, а не со мной.
Et alors, un froid abominable envahit mon corps et me paralysa.
Внезапно я почувствовал холод. Он парализовал меня.
Une lettre horrible, dégoûtante, abominable.
Ужасное, гнусное, омерзительное письмо.
Martin et moi trouvons abominable que le golf brise autant de mariages.
Ох, я и Мартин, мы оба считаем это просто ужасным,. что так много молодых семей из-за гольфа проводят каждый уикенд врозь.
Vous êtes abominable.
Сами следите за ними. Вы просто отвратительны.
Oui, c'est tout à fait moi. - L'abominable homme des neiges!
Да, я такой, отвратительный снеговик.

Из журналистики

Il est déjà suffisamment abominable d'empêcher l'aide humanitaire d'arriver à ceux qui en ont besoin.
Препятствование в достижении помощи нуждающимся является достаточно плохим делом.
Un défenseur de la suppression des idées nazies pourrait avancer qu'elles ont déjà été essayées, et qu'elles ont échoué, de la plus abominable façon qu'on puisse imaginer, à produire une société meilleure.
Сторонник подавления нацистских идей может утверждать, что они уже были опробованы в прошлом и была доказана (самым ужасным из вообразимых способов) их неспособность привести к образованию лучшего общества.
Mais si l'UNICEF fait son possible pour venir en aide à ceux qui sont au coeur de la tourmente de Gaza, les dirigeants politiques sont les seuls à pouvoir mettre un terme à cet abominable cauchemar.
Настало время новых действий. Оккупация должна быть снята.
Il a récemment donné son accord à des dépenses d'infrastructure somptuaires, comportant entre autres cadeaux à ses sympathisants, un pont abominable qui ne mène nulle part en Alaska.
Буш недавно подписал щедрый законопроект на развитие инфраструктуры, в который, помимо всего прочего, включались выплаты политическим сторонникам, а именно деньги на строительство снискавшего дурную славу моста в никуда на Аляске.

Возможно, вы искали...