absolución испанский

прощение, всепрощение

Значение absolución значение

Что в испанском языке означает absolución?

absolución

Acto por el cual un sacerdote perdona en nombre de Dios los pecados de un creyente. Acto de absolver, de declarar al acusado libre de la pena, multa o castigo al que estaba expuesto de haber sido encontrado culpable.

Перевод absolución перевод

Как перевести с испанского absolución?

Примеры absolución примеры

Как в испанском употребляется absolución?

Субтитры из фильмов

Para llegar. tal vez, a la absolución.
И добиться. возможно, освобождения.
Y nuestro ilustre abogado penalista ha accedido amablemente a responder a esta entrevista improvisada porque junto con sus amigos y sus clientes queremos celebrar su centésima absolución.
Ты будешь говорить! Известный адвокат по уголовным делам любезно согласился дать нам импровизированное интервью. Поскольку, как и его друзьям и клиентам нам не терпится отпраздновать его сотый оправдательный приговор.
Ha alcanzado ya su centésima absolución.
Не вы ли добились сотого оправдания?
Como seguí todas sus indicaciones ahí tiene otra absolución ya hecha.
Я вношу вам оправдание, которое уже готово.
Seguiría, si pensara que la absolución presenta alguna duda.
И я бы сказал даже больше его оправдание казалось мне сомнительным.
Sí, ahora les dan la absolución.
Да, отпущение грехов.
Esta Ud. hablando del pecado después de la absolución.
Нельзя поминать грех после отпущения!
Con su absolución, Diane se hace con el control de la finca Tremayne.
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов.
La votación está nueve a tres a favor de la absolución.
Девять против трех за оправдание.
Francamente, no veo cómo puede votar por la absolución.
Не понимаю, как можно голосовать за оправдание.
Con una simple absolución bastará.
Хватит и оправдательного приговора.
Nunca he visto un caso de absolución definitiva.
Но на такого рода решение я повлиять не могу. И никто не может. Я никогда не слышал, чтобы кого-то полностью оправдали.
Se lo he dicho absolución aparente o aplazamiento indefinido.
Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Con la absolución aparente, redacto un certificado de su inocencia.
Что касается мнимого оправдания, я могу подать поручительство.

Из журналистики

La elección de Europa es igualmente clara: aceptar la absolución de este pasado de parte del Presidente de Irán o determinar si los estándares de la verdad que él aplica a la historia son los mismos que utiliza en el caso de las armas nucleares.
Выбор Европы очевиден: принять индульгенцию прошлому от президента Ирана, либо определить является ли стандарт правды, с которым он обращается к истории, таким же, как тот, что он использует, говоря о ядерном оружии.
La absolución por parte de Karzai de narcotraficantes con vínculos indirectos con su campaña para la reelección también planteó interrogantes fundamentales sobre el compromiso del gobierno con el régimen de derecho.
Факт помилования Карзаем торговцев наркотиками, непосредственно связанных с его второй победной президентской кампанией, также поднял фундаментальные вопросы о приверженности его правительства принципу верховенства закона.
Como el comunismo, que otrora prometía la absolución de los peores crímenes a cambio de lealtad, la religión de Estado actual de Rusia permite, incluso alienta el delito (hasta el asesinato) mientras el malhechor sea fiel a Dios.
Как коммунистический режим, когда-то обещавший прощение худших преступлений в обмен на лояльность, нынешняя государственная религия России разрешает, даже поощряет, совершение преступлений, включая убийства, до тех пор, пока сохраняется лояльность Богу.
Del mismo modo, el fiscal general fue destituido por no presentar pruebas sólidas contra los jefes y oficiales de las fuerzas de seguridad de Mubarak acusados de matar a manifestantes, omisión que condujo a la absolución de casi todos ellos.
Также, уволенный государственный обвинитель не смог представить никаких убедительных доказательств вины глав и офицеров секретных служб Мубарака, обвинявшихся в убийстве протестующих, и, в итоге, почти все они были оправданы.
La absolución por parte de una corte militar de EEUU de dos soldados estadounidenses que accidentalmente mataron a dos escolares coreanas con su carro blindado en junio pasado generó una ola de manifestaciones callejeras en todo el país.
Оправдательный приговор, который американский военный трибунал вынес двум американским солдатам, которые случайно убили двух корейских школьниц, наехав на них своим бронированным автомобилем в июне этого года, вызвал уличные демонстрации по всей стране.

Возможно, вы искали...