absolutamente испанский

абсолютно, совершенно, вовсе

Значение absolutamente значение

Что в испанском языке означает absolutamente?

absolutamente

De manera total y absoluta

Перевод absolutamente перевод

Как перевести с испанского absolutamente?

Примеры absolutamente примеры

Как в испанском употребляется absolutamente?

Простые фразы

Es absolutamente imposible.
Это совершенно невозможно.
No sé absolutamente nada de él.
Я совсем ничего о нём не знаю.
No sé absolutamente nada acerca de ese plan.
Я абсолютно ничего не знаю об этом плане.
No comí absolutamente nada en todo el día.
Я совершенно не ел ничего целый день.
Tu conducta es absolutamente vergonzosa.
Твоё поведение в высшей степени постыдно.
El estacionamiento no cuesta absolutamente nada.
Парковка совершенно бесплатная.
Estoy absolutamente seguro de que te equivocas en eso.
Я абсолютно уверен, что здесь ты ошибаешься.
Él no comió absolutamente nada por tres semanas.
Он три недели совсем ничего не ел.
No sé absolutamente nada sobre eso.
Я об этом абсолютно ничего не знаю.
Puedo decir con orgullo que yo no tuve absolutamente nada que ver con esto.
С гордостью могу сказать, что я к этому не имею абсолютно никакого отношения.
Yo no sé absolutamente nada acerca de Japón.
Я вообще ничего не знаю о Японии.
Tom cree que es absolutamente necesario beber al menos un litro de agua todos los días.
Том считает, что совершенно необходимо пить хотя бы литр воды каждый день.
Ella es un brillante ejemplo de absolutamente nada.
Она представляет собой яркий пример абсолютного ничтожества.
No tengo absolutamente nada que hacer.
Мне совсем нечего делать.

Субтитры из фильмов

Por consiguiente, su presencia es absolutamente necesaria.
Необходимо безотлагательно приехать для его инспекции.
Estaría en un país salvaje absolutamente desatendida.
Вы готовы отправиться в эту дикую страну совсем без прислуги?
Ella está absolutamente loca!
Она аб-со-лю-тно безумна!
Tendré que pedirle que permanezca absolutamente inmóvil.
Я же просил вас абсолютно не двигаться.
Oh, eso es absolutamente demasiado.
О нет, это определенно слишком много.
Absolutamente, Madame Colet.
Совершенно верно, мадам Коле.
Su ego es absolutamente colosal.
У тебя абсолютно колоссальное эго.
Absolutamente nada.
Определенно.
Absolutamente todo.
О наших будущих приключениях в Америке.
Para los dos. Dígale que no es necesario. Que es absolutamente libre.
Вы чересчур добры, или же чертовски хитры.
No, sólo quería ser absolutamente imparcial.
Нет, я просто объективно обрисовала ситуацию.
Él tenía razón. No había absolutamente nada que pudiera hacer.
Он был прав, и ничего нельзя было с этим поделать.
Puedo recordar absolutamente todo, joven.
Я абсолютно все помню.
Sí, pienso que es absolutamente fascinante.
Я нахожу это совершенно очаровательным.

Из журналистики

Si uno es un inversor con un buen respaldo económico, un fondo de riqueza soberana o un banco central, resulta absolutamente sensato tener una porción modesta de su cartera en oro como una protección contra acontecimientos extremos.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Sus opiniones, en artículos publicados en Internet, son absolutamente pacíficas.
Его мнения, опубликованные статьями в Интернет, полностью миролюбивы.
La educación sanitaria a través de los medios públicos, que llegue a zonas distantes del país, es una prioridad urgente, que sin embargo ha sido absolutamente ignorada en favor de prioridades comerciales.
Необходимо, чтобы основы медицинских знаний передавались через средства массовой информации, доходя до отдаленных частей страны, что до сих пор игнорировалось в пользу коммерческих приоритетов.
Los gobiernos en el epicentro de la reciente crisis financiera, especialmente Estados Unidos y el Reino Unido, se muestran absolutamente entusiastas, particularmente respecto del impuesto en proporción al tamaño.
Правительства стран, что ближе к эпицентру недавнего финансового кризиса, особенно Соединённых Штатов и Соединённого Королевства, отнеслись к идее с нескрываемым энтузиазмом, особенно к налогу на размер.
Un impuesto de esas características es políticamente atractivo, pero en definitiva tiene poco sentido -excepto, tal vez, en un año de crisis en que los subsidios bancarios son absolutamente transparentes-.
Такой налог - политически привлекателен, но в конечном итоге не имеет особого смысла, за исключением, может быть, кризисного года, когда банковские субсидии стали вызывающе откровенными.
De hecho, puedo atestiguar a partir de mi experiencia personal que debatir con ella significa chocar con alguien que está absolutamente seguro de hechos que deben de existir en algún punto de un universo paralelo.
Действительно, могу подтвердить из личного опыта, что спорить с ней означает разговаривать с человеком, абсолютно уверенным в фактах, которые, вероятно, существуют где-то в параллельной вселенной.
Pero el terremoto de Sichuan no fue absolutamente irrelevante al progreso político de China.
Но нельзя сказать, что землетрясение в провинции Сычуань не имело абсолютно никакого отношения к политическому прогрессу Китая.
Es absolutamente necesaria la participación de Irán en una conferencia internacional de paz, aunque más no sea para poner a prueba la seriedad de Rohani.
Участие Ирана в международной мирной конференции является абсолютной необходимостью, даже только ради проверки серьезности Роухани.
Esta no es una visión fantasiosa sino una reinvención absolutamente creativa de la condición de Estado del siglo XXI.
И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке.
Como toda la deuda acumulada está denominada en euros, el resultado puede ser absolutamente distinto según cuál sea el país que se quede al mando del euro.
Поскольку все аккумулированные долги деноминированы в евро, вся разница в том, какая страна покинет еврозону.
La gente que no presta atención y no es activa simplemente se quedará en el plan, mientras que quienes están absolutamente convencidos de salir del plan pueden hacerlo con sólo escribir una carta.
Люди, которые не обращают внимания, и которые являются пассивными, просто останутся в плане, в то время как те, кто очень хочет выйти из него, могут сделать это, написав письмо.
De hecho, a pesar de que los planes de China en Hong Kong se han vuelto cada vez más duros (y, por tanto, impopulares a nivel local), Li ha demostrado ser absolutamente leal a sus gobernantes.
Даже когда Китайская повестка дня для Гонконга становится все более жесткой- и поэтому непопулярной в самом городе - Люн зарекомендовал себя абсолютно лояльным для правителей Китая.
Así, pues, se deben examinar las iniciativas en materia de seguridad primero bilateralmente en el marco de la OTAN-UE; sólo después se debe presentar una posición común en la OSCE. Hablar con Rusia con una sola voz es absolutamente esencial.
Поэтому инициативы безопасности должны быть сначала обсуждены в двухстороннем порядке в пределах структуры НАТО-ЕС; только тогда общая позиция должна быть представлена в ОБСЕ. Важно разговаривать с Россией в один голос.
Para ello, es necesario abandonar el difundido dogma que dice que no hay que aumentar los impuestos a menos que sea absolutamente necesario.
Это влечет за собой отказ от преобладающей догмы о том, что налоги необходимо увеличивать только в случае крайней необходимости.

Возможно, вы искали...