agregado испанский

атташе, агрегат

Значение agregado значение

Что в испанском языке означает agregado?

agregado

Edafología.| conjunto de partículas del suelo que se unen y se comportan mecánicamente como una unidad.

Перевод agregado перевод

Как перевести с испанского agregado?

Примеры agregado примеры

Как в испанском употребляется agregado?

Субтитры из фильмов

El coronel Alexander Trigorin era el nuevo agregado militar. de la embajada soviética en Canadá.
Полковник Александр Тригорин, новый военный атташе посольства СССР в Канаде.
Secretario y traductor del agregado militar.
Секретарь-переводчик при военном атташе.
Camarada Vinikov, éste es el teniente Gouzenko. el nuevo agregado militar para mensajes cifrados.
Товарищ лейтенант Виников, это лейтенант Игорь Гузенко, новый шифровальщик.
El despacho del agregado militar. suele ser muy tranquilo.
В офисе военного атташе всегда очень спокойно.
Eran palabras del informe para el agregado militar soviético.
Эти новые слова присутствовали в докладе советского военного атташе.
Esto demuestra que un científico. pasa información sobre la bomba atómica. al agregado militar soviético.
Ученый, который работает над атомной бомбой предоставляет информацию советскму военному атташе.
Numerosos vecinos se han agregado a la cacería.
Местные жители также приняли деятельнейшее участие в охоте на убийцу.
En las últimas horas se ha agregado un helicóptero a la búsqueda.
Недавно на его поиски был направлен вертолет.
Tim, supongo. no está demasiado entusiasmado con este. agregado a la familia.
Тим, я полагаю. Не особо рад этому. Прибавлению в семействе.
Monseñor Sartorello del 60 al 63. agregado militar apostólico de la Santa Sede en Washington.
Монсеньор Сарторелло с 60-го по 63-й был представителем Святого престола в Вашингтоне.
Sus cuchillos de piedra tienen algún tipo de. veneno agregado.
Их каменные ножи должно быть. отравлены.
El nuevo Agregado austriaco.
Новый австрийский атташе.
A la Embajadora de Francia, que baila con el joven Agregado.
На мадам Стреттер, танцующую с молодым атташе.
Mi padre fue brigadier general en la expedición de castigo de 1860,. después se quedó en Pekín como agregado de palacio.
Мой отец был бригадным генералом в карательной экспедиции 1860 года, тогда он остался в Пекине прикомандированным ко дворцу.

Из журналистики

A ese viejo caldo se le han agregado nuevos ingredientes, sobre todo el cambio de postura fiscal nacional más rápido que quizá el mundo haya visto jamás.
К этому старому зелью были добавлены новые ингредиенты, в особенности, очевидно, самое быстрое за всю мировую историю изменение в финансовом положении страны.
Otra fuente de corrupción es el reintegro del impuesto al valor agregado para exportadores a cambio del pago de comisiones a altos funcionarios impositivos.
Еще одним источником коррупции были возвраты НДС экспортерам, за которые руководство налоговой службы брало комиссию.
Esencialmente, Keynes estaba en lo cierto, pero debería haber agregado que siempre ayuda cuando una potencia puede negociar con otra potencia.
Кейнс был прав в принципе, однако ему следовало бы добавить, что при этом наибольший эффект достигается тогда, когда одно государство может вести переговоры с одним другим государством.
Durante casi una década, los gobiernos del país han sido frágiles y de corta duración, y en la actualidad está en discusión una suba del impuesto al valor agregado, que podría ser el detonante de otro cambio de gobierno.
На протяжении почти десяти последних лет японское правительство было довольно хрупким и недолговечным, и текущие дебаты по повышению налога на добавочную стоимость могут привести к очередной смене администрации.
Paradójicamente, entonces, el desorden actual dentro de la profesión tal vez sea un mejor reflejo del verdadero valor agregado de la profesión que su engañoso consenso previo.
Парадоксально, но сегодняшний беспорядок в экономической профессии, быть может, лучше отражает подлинные возможности данной профессии, чем недавнее единодушие, которое только сбивало с толку.
Pero RCV también, como hemos visto, de manera que el efecto negativo agregado de la respuesta política a falsos positivos (ACF) tendría que ser grande para resultar convincente.
Но ОКП тоже, как мы видели, стоит дорого, так что совокупный негативный эффект политики ответа на ложные результаты (ПКЛ) должен быть слишком большим, чтобы быть убедительным.
En cualquier caso, significa que el PIB agregado, comoquiera que se mida, es insuficiente para determinar si China superará a los EE.UU. en potencia económica y cuándo.
В любом случае, это означает, что совокупное ВВП, вне зависимости от того, как оно измеряется, является недостаточным для того, чтобы определить, когда - и вовсе сможет ли - Китай обогнать США в экономической мощи.
Un boom inmobiliario en un país de inquilinos bien podría derivar en un consumo agregado más bajo.
Жилищный бум в стране арендаторов может на самом деле привести к снижению совокупного потребления.
La Cámara Nacional de Comercio de Suecia llevó a cabo un estudio de caso de cinco productores europeos de zapatos en distintos países y segmentos del mercado para establecer dónde se creaba el valor agregado en sus procesos de producción.
Национальное Управление Торговли Швеции провело детальное исследование пяти европейских производителей обуви в разных странах и сегментах рынка, чтобы установить, где была создана добавленная стоимость в их производственных процессах.
En el caso de bienes más avanzados, el valor agregado en la UE (si la porción intangible del proceso de producción se encuentra en Europa) es bastante elevado.
Для товаров более высокой степени обработки добавленная стоимость ЕС (если невидимая часть производственного процесса находится в Европе) является весьма высокой.
Un compromiso para aumentar la tasa del impuesto al valor agregado en dos puntos porcentuales anuales en los próximos cinco años estimularía una compra más temprana para adelantarse a los futuros aumentos de precios.
Снижение реальных доходов от увеличения в НДС может быть компенсировано путем сочетания сокращения личных налогов на доходы, снижения налогов на заработную плату, и увеличения трансфертов.
Por ejemplo, el impuesto al valor agregado (IVA) está diseñado con el fin de incentivar a las empresas a que presenten las facturas de sus insumos para reducir sus propios pagos de impuestos.
Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов.
En particular, los Estados Unidos deben considerar la introducción de un impuesto al valor agregado (IVA), utilizado extensamente en otros países industrializados.
В частности, США должны рассмотреть вопрос о введении налога на добавленную стоимость (НДС), который широко используются в других промышленно развитых странах.
El Fondo Monetario Internacional estima que esta forma de impuesto al valor agregado podría generar entre el 0.5 y 1.0 punto porcentual del PIB en recaudación.
Международный валютный фонд считает, что эта форма налога на добавленную стоимость может принести доход в диапазоне от 0,5 до 1 процентного пункта ВВП.

Возможно, вы искали...