ampliar испанский

увеличить, увеличивать, расширять

Значение ampliar значение

Что в испанском языке означает ampliar?

ampliar

Hacer más amplio, aumentar o hacer más grande en tamaño, profundidad, contenido, cantidad, duración o alcance; extender los límites de algo.

Перевод ampliar перевод

Как перевести с испанского ampliar?

Примеры ampliar примеры

Как в испанском употребляется ampliar?

Простые фразы

Existe un plan para ampliar la compañía.
Существует план по расширению компании.
Hago la pregunta con vistas a ampliar el debate.
С целью продолжить дебаты я задаю вопрос.
Bajé un programa que promete ampliar una imagen sin que haya pérdida de calidad.
Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества.
La ciudad quiere ampliar la carretera.
Город хочет расширить дорогу.
Actualmente me estoy esforzando en ampliar mi vocabulario.
В настоящее время я работаю над увеличением моего словарного запаса.
Actualmente me estoy esforzando en ampliar mi vocabulario.
В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса.
Leer libros en la interlengua le permite ampliar el vocabulario y el dominio del lenguaje.
Чтение книг на интерлингве позволяет вам расширить словарный запас и уровень владения языком.

Субтитры из фильмов

Vamos a ampliar el negocio.
Поднимем наш бизнес на невиданные высоты.
Necesita dinero para ampliar el negocio.
Ему нужны деньги для расширения своего дела.
Un ataque contra Néfer supondría retirar a una parte de las tropas que habíamos enviado para ampliar nuestras fronteras con la conquista de Xardana y Tebén.
Трусость Нефера,. прибавляет вам величия, великий Рукус.
Es posible. Podría ampliar su patrón de recepción.
Это возможно, если расширить диапазон приема.
Quizá quería ampliar la casa.
Может он собирался достроить дом.
En realidad, no queremos conquistar ningún Cosmos. Queremos ampliar a la Tierra hasta sus confines.
Я предлагаю выпить за Снаута, за его мужество, умение не забывать о долге!
Quizá haya un medio de alumbrar el futuro. de ampliar dicho alumbrado.
Возможно существует метод, чтобы осветить будущее, чтобы расширить масштабы этого освещения.
Si salen, van a ampliar a tamaño completo.
Если они выберутся наружу, то вырастут в натуральную величину.
Voy a ampliar el personal de secretaría y Maribel será una buena secretaria.
Я расширяю секретариат, и Марибель будет хорошим секретарем.
Mientras todos vosotros vivíais plácidamente en Roma. vuestro amado emperador arriesgaba la vida. para preservar y ampliar el Imperio.
Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю.
Para proteger y ampliar un gran poder que nuestro Guardián use en nuestro beneficio.
Защищать и преумножать великую державу - вот что делает Хранитель от нашего имени.
Y hoy una gran puerta de oro se abre a la India,.. Para extender la gloria del Señor, y convertir a los salvajes.. Y ampliar los límites del reino cristiano..
Ныне нам открываются золотые врата в Индию, чтобы мы принесли туда славу Господню и обратили дикарей, а также расширили границы христианского мира, страдающего ныне от могущества мавров и от еретической отравы.
Pero no paran de decirnos que tenemos que ampliar. nuestro demografía. y luego nos obligan a hacer un juego. en el que ni se puede jugar como una mujer.
Сначала они говорят, что нам надо расширить целевую аудиторию, а потом заставляют нас разрабатывать игру, в которой ты даже не можешь играть женским персонажем.
Basta con ampliar el agujero para que quepa una cubeta.
Достаточно расширить окошко в двери, чтобы могла пройти лоханка.

Из журналистики

Se pueden ampliar esos precedentes.
Таких примеров много.
La recomendación de ampliar la canasta de DEG ha recibido un cálido respaldo de parte de Christine Lagarde, directora del FMI, y se espera que a fin de mes el comité ejecutivo del Fondo tome una decisión final.
Рекомендация расширить корзину СПЗ была тепло поддержана исполнительным директором МВФ Кристин Лагард, и окончательное решение исполнительного совета директоров Фонда ожидается в конце месяца.
Este es el tipo de relación que mi gobierno busca con Rusia, y lograrla es la manera como podemos ampliar la zona de paz de Europa.
Именно к таким отношениям с Россией стремится мое правительство, и именно этим мы можем способствовать расширению зоны мира и стабильности в Европе.
En Europa, las agrupaciones de PYMES parecen tener la capacidad de lograr economías de escala y ampliar su alcance para poder tener éxito de manera colectiva en los mercados globales.
В Европе группам малых и средних предприятий, похоже, удается достичь экономии, обусловленной ростом масштабов и охвата производства, и, таким образом, добиться коллективного успеха на глобальных рынках.
Las economías de la ASEAN adoptaron un frente unido acerca de los problemas económicos internacionales y acordaron dar prioridad a la integración económica interna y ampliar los vínculos con los principales socios comerciales.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
Nueva York - Actualmente existe un círculo vicioso en Estados Unidos y su alcance se podría ampliar a la economía global.
Нью-Йорк - Порочный круг, наблюдающийся в настоящее время в Соединенных Штатах, может распространиться на глобальную экономику.
Con el objetivo de vincular estos diversos recursos nacionales, la OTAN desarrolló y está en proceso de ampliar un avanzado sistema de comando y control en la base aérea de Ramstein en Alemania.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
Quiero pedir a todos los aliados que consideren el modo de ampliar su contribución a un sistema cuyo objetivo es defender a todos los europeos.
Я призываю всех союзников подумать над тем, какой еще вклад они могут внести в систему, которая защитит всех нас, живущих в Европе.
Este temor se manifiesta en incipientes intentos de ampliar la educación para incluir en ella el cultivo de las emociones y la imaginación.
Это опасение проявляется в виде первых попыток сделать развитие чувств и воображения частью образования.
Ante la falta de respuesta a esa pregunta, las políticas excesivamente asertivas de China han terminado por ayudar a Estados Unidos a fortalecer y ampliar sus acuerdos de seguridad en Asia.
В связи с отсутствием ответа на этот вопрос чрезмерно напористая политика Китая доказала то, что она является дипломатическим благом для США и способствует усилению и распространению американских планов по безопасности в Азии.
Estados Unidos podría ampliar las garantías de seguridad de manera que Irán entendiera que la amenaza o el uso de armas nucleares se toparía con una respuesta estadounidense decisiva.
Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом.
Para abordar el problema eficazmente, se debe ampliar ese empeño de la ciencia biológica a los sectores no relacionados tradicionalmente con la medicina.
Для эффективного решения данной проблемы мы должны распространить наши усилия за пределы царства биологической науки в сферы, которые обычно не связывают с медициной.
La postura de Siria podría limitar, en lugar de ampliar, el alcance de la estrategia iraní de generar una desestabilización regional.
Позиция Сирии может ограничить, а не расширить, сферу влияния иранской стратегии региональной дестабилизации.
Dado que muchos de estos servicios requieren interacción cara a cara con los clientes, las multinacionales estadounidenses tuvieron que ampliar su empleo en el extranjero para satisfacer la demanda en estos mercados.
Поскольку многие из этих услуг требуют личного взаимодействия с клиентами, американским транснациональным корпорациям пришлось расширить свою зарубежную занятость, чтобы удовлетворить спрос на этих рынках.

Возможно, вы искали...