расшириться русский

Перевод расшириться по-испански

Как перевести на испанский расшириться?

расшириться русский » испанский

ensancharse ampliarse engrandecer aumentar ampliar agrandar agigantar

Примеры расшириться по-испански в примерах

Как перевести на испанский расшириться?

Субтитры из фильмов

Так что, я решил немного расшириться.
He decidido diversificar mis actividades.
Через пять минут моя власть расшириться до 7 комплексов по всему миру.
En 5 minutos, mi poder se ampliará a 7 complejos en todo el mundo.
Разрыв в любой момент может снова расшириться.
La brecha volverá a dilatarse en cualquier momento.
Простите, что не дал вам расшириться.
Lamento arruinar sus planes de expansión.
И вселенная позволит твоему сердцу расшириться. Для этого и нужна вся боль, через которую мы проходим.
Y el universo deja que tu corazón se expanda y creo que ésa es la función del dolor emocional que todos sufrimos.
Настаивая на прекращении огня по вражеской цитадели. вы позволили полю еще более расшириться, и мы потеряли элемент внезапности.
Insistiendo en el cese del fuego sobre el enemigo y permitiéndole expandirse aún más, hemos perdido el factor sorpresa.
Ты позволил временным трещинам расшириться.
Causaste que las rupturas temporales se ampliaran.
Они хотят расшириться.
Quieren extenderse.
Я листала Уол-Стрит Джоурнал и наткнулась на медицинскую компанию, которая хотела расшириться, но ликвидность ее была слишком низкой.
Bueno, leyendo el Wall Street Journal sobre una compañía médica que estaba buscando expandirse. Pero no tenía capital.
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться.
Tenemos que hacer incisiones longitudinales a través de las quemaduras del pecho así sus pulmones pueden expandirse.
Мы не знаем то, что заставило вселенную расшириться.
No sabemos que causo la inflación del universo.
Вы сказали, что хотите расшириться. Я сказал, что найду деньги.
Dijiste que querías expandirte y te dije que hallaría el dinero.
Это МИ-6, новая тема для меня. Я смогу расшириться.
Mallory, es MI6, es algo nuevo para mi, podría expandirme.
Морфическое поле могло бы расшириться и спасти ещё одну жизнь.
Ese campo mórfico podría haberse extendido y salvar una última vida.

Из журналистики

Этот процесс позволил компаниям и банкам западной Европы расшириться на новых рынках с более высоким уровнем роста, таким образом удовлетворяя сдерживаемый спрос и подключая нереализованный потенциал.
Este proceso permitió que las empresas y bancos de Europa occidental se expandieran hacia nuevos mercados con mayores tasas de crecimiento y de ese modo satisficieran la demanda acumulada y aprovecharan un potencial no utilizado.
Задачи и обязанности Сил самообороны должны постепенно измениться и расшириться, так же как и их сфера деятельности.
El papel y las obligaciones de las Fuerzas de Autodefensa deben cambiar y diversificarse gradualmente, y su área de acción se debe ampliar.
Если европейской модели социального рынка предстоит пережить расширение, она должна найти способ расшириться на восток внутри ЕС.
Para que el modelo de mercado social de Europa sobreviva a la ampliación, es necesario encontrar una manera de que crezca hacia el Este junto con la UE.
Ясно то, что если модели социального рынка суждено расшириться на восток - обеспечивая таким образом свою жизнеспособность в пределах всего Союза - то это единственная жизнеспособная альтернатива.
Evidentemente, para que el modelo de mercado social se extienda hacia el Este (garantizando así su viabilidad dentro toda la Unión) esta es la única alternativa posible.
Существует также реальная опасность относительно того, что эта группа может еще больше расшириться и включить в себя государства, в которых правительства не всегда принимают рациональные решения.
También existe el peligro real de que este grupo se amplíe hasta incluir estados cuyos gobiernos no siempre estarán guiados por consideraciones racionales.
В Италии, ограничения наложенные на большие магазины создали рыночную власть дома для тех немногих, которым, тем не менее удалось выйти и расти, но оставили их слишком слабыми для того, чтобы расшириться за рубежом.
En Italia, las limitaciones a las grandes tiendas otorgaron poder de mercado interno a los pocos que de todas formas se las ingeniaron para surgir y crecer, pero los dejaron demasiado débiles como para expandirse al extranjero.

Возможно, вы искали...