asimismo испанский

тоже, также

Значение asimismo значение

Что в испанском языке означает asimismo?

asimismo

De manera igual a la de otro elemento ya indicado.

Перевод asimismo перевод

Как перевести с испанского asimismo?

Примеры asimismo примеры

Как в испанском употребляется asimismo?

Субтитры из фильмов

El árbol más grande tiene también el más largo período de crecimiento. Lo que hace frente a los siglos Asimismo será fuerte a través de los siglos.
Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия. и оставаться таким же мощным на века.
Asimismo, esta madrugada fue hallado el cadáver de un campesino asesinado.
Сегодня утром было найдено тело местного крестьянина.
Como asimismo se asegura la realización de un acto dentro de la majestad de la ley.
И, кроме того, так положено по закону.
Asimismo, el uso de su iniciativa, muchacho.
Ну, импровизируй, парень.
Asimismo, se dice que cada electrón de nuestro universo es un cosmos completo en miniatura y contiene galaxias y estrellas y vida y electrones.
Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами.
Asimismo, esa no es una razón para dejar escapar a Marcaillou.
Но это не повод все спускать Маркаю.
Cuando arribé por vez primera a París de Brasil, siendo joven, fue él quien me abrió las ventanas a paisajes inesperados. Asimismo, al paisaje oscuro y árido del antisemitismo europeo.
Это он, когда я в молодости приехал из Бразилии, открыл передо мной новые горизонты, и он же познакомил меня с европейским антисемитизмом.
Asimismo, recuerda aquellos momentos de post guerra, cuando pasaba noche tras noche en la estación de tren, aguardando a su familia, que jamas retrasaría.
Даже после войны ночами стоял он на станции метро и ждал свою семью, которой уже не суждено было вернуться.
Asimismo, informe a Gowron que estoy inmensamente agradecido que esta prosperando tan bien.
И еще, пожалуйста, передайте Гаурону, что я несказанно рад, что он так прекрасно процветает.
Asimismo, aún no he tenido oportunidad de ver.
Да, я тоже не видел.
En esta hora exploraremos cómo se logró tal pacto. Asimismo analizaremos los eventos que ocurrieron a causa de él, eventos que han debilitado la base del pacto y amenazan trágicamente separar a los árabes y los israelíes nuevamente.
Этот фильм посвящен событиям, предшествовавшим этому договору, равно как и его трагическим последствиям, которые пошатнули сами основы мирного договора и теперь угрожают возобновлением конфликта между арабами и евреями.
Los palestinos están asimismo dispuestos a transformar Jerusalén oriental en la capital árabe independiente.
Палестинцы же мечтают видеть его столицей своего государства.
Por lo tanto considero infundada la reclamación de Su Majestad Católica. Asimismo la presentada por los tenientes Meade y Gedney.
В этом случае притязания Ее Королевского Величества не имеют силы, как не имеет силы и требование вознаграждения со стороны лейтенантов Меде и Гедни.
Como la guerra y el odio, estados naturales del hombre, asimismo la esclavitud.
Как войны и вражда суть естественные проявления человеческой природы, также и рабство.

Из журналистики

Asimismo, la India está en un dilema sobre cómo aplicar el protocolo durante la inminente visita de Sarkozy al subcontinente como invitado de honor en las celebraciones del 26 de enero, Día de la República de ese país.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
Asimismo, la insurgencia maoísta en el Nepal, que ha causado 10.000 víctimas mortales, explota la desesperación de la población de las zonas montañosas afectadas por inundaciones repentinas. consecuencia de la desforestación en zonas más altas.
Аналогичным образом, маоистские повстанцы в Непале, чья деятельность уже унесла 10,000 жизней, эксплуатируют отчаяние жителей горных деревень, страдающих от ливневых паводков - результата вырубки лесов высоко в горах.
Asimismo, hace unos años, el mundo se escandalizó al saber que el famoso escritor italiano Ignazio Silone había colaborado en su juventud con la policía fascista.
Подобным образом, несколько лет назад весь мир был шокирован новостью о том, что знаменитый итальянский писатель Игнасио Силоне в молодости сотрудничал с фашистской полицией.
Asimismo, la presión interior ha hecho que Obama desatendiera las cuestiones comerciales.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли.
Asimismo, el país sigue siendo líder en espíritu empresarial, investigación y desarrollo, educación superior e innovación tecnológica.
Кроме того, США продолжают играть ведущую роль в предпринимательской деятельности, научных исследованиях и разработках, высшем образовании и технологических инновациях.
Asimismo, la última crisis de identidad existencial de Europa está creando de nuevo mucha incertidumbre e imprevisibilidad normativa.
Кроме того, последний экзистенциальный кризис идентичности Европы снова создает большую неопределенность и непредсказуемость политики.
Asimismo, hay que liberalizar el precio del gas, para poner fin a la corrupción del enriquecimiento mediante arbitraje regulatorio.
Аналогично, следует либерализировать цены на газ, чтобы прекратить коррупционное обогащение на регулирующем арбитраже.
Asimismo, la Universidad Quest de Canadá alienta a los estudiantes a aplicar a los problemas más acuciantes de la actualidad el conocimiento científico y el humanístico.
Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня.
Asimismo, Gore se preocupa por el futuro de los osos polares.
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей.
Asimismo, en 2003, un tribunal penal internacional acusó al entonces Presidente de Nigeria, Charles Taylor.
Подобным образом, в 2003 году международный трибунал предъявил обвинения тогдашнему президенту Либерии, Чарльзу Тейлору.
Asimismo, el llamamiento a la guerra ha descartado la perspectiva de negociaciones serias entre Israel, Siria y el Líbano.
Точно так же использование военных средств исключило возможность серьезных переговоров между Израилем, Сирией и Ливаном.
Asimismo, no se preguntó al Tribunal -y éste no resolvió al respecto- si está obligada Servia -o, de hecho, cualquier otro Estado de la comunidad mundial- a reconocer a Kosovo como Estado independiente.
Подобным образом суд не спросили, и он не вынес решения о том, должна ли Сербия и, по сути, любое другое государство в мировом сообществе признать Косово в качестве независимого государства.
Asimismo, los países de Asia sudoriental inquietos por esto están implorando a los Estados Unidos que continúen en la región para contrarrestar la influencia de China.
А обеспокоенные страны Юго-Восточной Азии умоляли США остаться в регионе в качестве противовеса Китаю.
Asimismo, las entidades suprasoberanas no pueden seguir rescatando a Estados con dificultades no ya carentes de liquidez, sino insolventes.
Аналогичным образом, суперсуверенные державы не могут продолжать оказывать поддержку по выходу из кризиса государствам, находящимся в тяжелом финансовом положении, которые являются неплатежеспособными, а не страдают от низкой ликвидности.

Возможно, вы искали...