asimilación испанский

ассимиляция, освоение

Значение asimilación значение

Что в испанском языке означает asimilación?

asimilación

Acción o efecto de asimilar. Biología.| Proceso biológico de transformación de las sustancias incorporadas por un organismo en sustancia constituyente de sí mismo.

Перевод asimilación перевод

Как перевести с испанского asimilación?

Примеры asimilación примеры

Как в испанском употребляется asimilación?

Субтитры из фильмов

Para Molly, la pérdida de sus obsesiones y la asimilación del correcto acento italiano de Stephen.
Для Молли - спад одержимости и перенятие правильного итальянского произношения Стивена.
Quiero sus DCS y asimilación de datos técnicos para las 8:30.
Я требую полной готовности к 8:30.
La asimilación es el medio perfecto de alcanzar esa meta.
Ассимиляция - прекрасное средство для достижения этой цели.
Estoy cerca de comprender su tecnología de asimilación y tal vez pueda crear una defensa médica.
Я близок к пониманию, как работает их технология ассимиляции, и я, возможно, смогу создать защиту медицинского плана.
Estos túbulos de inyección son el primer paso en el proceso de asimilación Borg.
Эти инъекционные трубки - первый шаг в процессе ассимиляции.
La asimilación es casi instantánea.
Ассимиляция практически мгновенная.
Veamos si podemos descubrir su mecanismo de asimilación.
Вдруг нам удастся понять механизм ассимиляции.
Los Borg obtienen conocimientos a través de la asimilación.
Это верно. Борги получают знания через ассимиляцию.
Su asimilación podría haber incrementado nuestra propia perfección.
Их ассимиляция значительно увеличила бы наше совершенство.
Inyecte al tubo de datos con un tubo de asimilación a este puerto de acceso.
Подключи трубки ассимиляции к узлу обработки данных, к этому порту доступа.
La asimilación es la única vía posible.
Ассимиляция - единственный возможный путь.
Sors. Un día le dije que la asimilación era la elección correcta.
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь.
Prepararse para asimilación.
Приготовиться к ассимиляции.
Telemetría de sensores de largo alcance, logística de asimilación y movimientos de naves en un radio de 30 años luz.
Телеметрия сенсоров дальнего действия, журналы ассимиляций а также передвижения судов в радиусе 30 световых лет.

Из журналистики

Incluso en Israel, el último verdadero país de inmigrantes (al menos para los judíos) la asimilación ya no es tan fácil.
И даже в Израиле, последней настоящей иммиграционной стране, - по крайней мере, для евреев - ассимиляция больше не является легкой.
Se resisten a la asimilación, temiendo que les robará su identidad sin ofrecerles una nueva.
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую.
Si nos vemos obligados a abandonar la esperanza de una asimilación, nos deberíamos concentrar en crear un especio público al que todo contribuyamos y del que todos disfrutemos.
Если мы вынуждены оставить надежду на ассимиляцию, наши усилия должны сконцентрироваться на создании общественного пространства, в которое все вносят свой вклад и в котором всем хорошо.
Las naciones deben enfrentarse a esas sacudidas. Los ajustes de las tasas de cambio son parte del mecanismo de asimilación.
И страны должны иметь механизм, позволяющий им справляться с этими потрясениями - корректировка обменных курсов является частью такого механизма.
Sin embargo, yo creo que existe otra explicación par esos fenómenos, basada en el cálculo racional y la asimilación de la información por parte de las entidades y los operadores.
Тем не менее, я полагаю, что этим явлениям есть и другое объяснение, которое основано на рациональном вычислении и обработке информации финансовыми институтами и биржевыми брокерами.
Podemos construir un orden global basado en la justicia, que rechace el actual orden unipolar fortaleciendo la tolerancia por la diversidad en lugar de buscar la imposición y la asimilación.
Мы можем построить глобальный порядок на основе такой справедливости, которая отвергает текущий униполярный порядок, развивая терпимость к разнообразию вместо того, чтобы пытаться навязать и уподобить.
Ahora también la gente advierte sobre los timadores musulmanes, estados dentro de estados, la imposibilidad de asimilación y la necesidad de que secularistas devotos liberen a los musulmanes ignorantes de su fe.
Сегодня, также людей предупреждают о мусульманских трикстерах, государствах в государствах, невозможности ассимиляции и необходимости для убежденных секуляристов освободить невежественных мусульман от их веры.
Tampoco estaba pidiendo la completa asimilación de los inmigrantes a las costumbres británicas.
Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев.
La necesidad de comunicarse de manera efectiva, sumada a las fuerzas de mercado, genera un poderoso incentivo para dominar el inglés y aceptar un grado de asimilación.
Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции.
Es más, las enormes olas de inmigrantes de los países en desarrollo a los países de la OCDE son un desafío para la capacidad de asimilación de estos últimos y privan a los primeros de su fuerza de trabajo instruida.
Кроме того, огромные волны мигрантов из развивающихся стран в страны ОЭСР ставят под угрозу способность к ассимиляции последних и лишают первых их образованной рабочей силы.
Sin embargo, Europa exige una mayor asimilación y ofrecer una economía y una política menos porosas.
Европа, однако, требует большей ассимиляции и предлагает менее пористую экономику и политику.
No se refiere a ninguno de los obstáculos a la participación o a las reacciones de los inmigrantes ante ellos, pero exige una asimilación simbólica.
Она не обращается ни к одной из преград для участия или реакции на них иммигрантов, но требует символической ассимиляции.
Para salir de él, se necesita una mayor participación en la economía y la política, pero también menos exigencia de asimilación a toda costa.
Чтобы выйти из него, необходим больший доступ к экономике и политике, но также и меньше требований поспешной ассимиляции.
Se debe permitir que funcionen, pero Europa exige la asimilación antes de la participación en una economía en la que los inmigrantes no pueden entrar, en cualquier caso.
Им нужно позволить работать. Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе.

Возможно, вы искали...