fruto | bruxo | broto | bruno

bruto португальский

скотина, зверь, животное

Значение bruto значение

Что в португальском языке означает bruto?

bruto

néscio, incapaz torpe; desregrado em seus costumes violento, rude; que carece de civilidade  Contra os Estados Unidos sofremos várias faltas brutas. {{OESP|2007|outubro|03}} dito de uma coisa: tosca e sem polimento dito de uma quantidade de dinheiro: sem descontos  Durante a votação, o governo e seus aliados derrubaram o dispositivo que obrigava a União a gastar 10% de suas receitas brutas com a saúde. {{OESP|2006|junho|27}} dito de um produto: em seu estado natural

Перевод bruto перевод

Как перевести с португальского bruto?

Примеры bruto примеры

Как в португальском употребляется bruto?

Субтитры из фильмов

Largue o meu braço, bruto!
Отпусти мою руку, деревенщина!
Você é muito bruto.
Ты невежлив.
E você não é bruto o suficiente.
Плохо, что ты слишком вежлив.
É esperto, ao contrário deste bruto!
Он умный человек, не то что этот громила!
Bruto, eu?
Громила?
Não é minha culpa, é por causa deste bruto!
Не вини в этом меня. Вини этого громилу.
Tens um belo amigo, não é? Que bruto imundo!
Твой любезный дружок - грязное животное.
Que bruto que és, meu filho.
Дорогой мальчик, ты очень некрасив.
És bruto.
Да, некрасив.
Por que não a avisou para não se envolver com um bruto como o Dix?
Что же ты не предупредила, надо было убедить ее не связываться с кровожадным Диксом.
Mas não quero um bruto.
Но я не хочу, чтобы он давил на меня.
É um diamante em bruto.
Дорогая, это коронация.
É um calhau em bruto. Tem idade para ser teu pai.
Джет хочет стать коронованным королем.
O Sharman anotou que a dieta básica dos animais é enxofre bruto.
Шерман написал, что основная пища этих существ - чистая сера.

Из журналистики

A proposta, para além disso, centra-se exclusivamente em minérios e metais em bruto, e exclui produtos que contêm os minerais relevantes, tais como telemóveis, veículos, e equipamento médico.
Кроме того, этот план касается исключительно поставок руды и металлов, и исключает контроль за товарами, которые содержат данное сырье, например, мобильные телефоны, транспортные средства и медицинское оборудование.
O Ocidente libertou cerca de sete mil milhões de dólares de fundos iranianos congelados e atenuou algumas sanções (em particular, do petróleo bruto e autopeças), enquanto o Irão concordou com um quase congelamento do seu programa nuclear.
Запад разморозил приблизительно 7 миллиардов долларов замороженных иранских активов и ослабил некоторые санкции (в том числе на нефть и автозапчасти), в то время как Иран согласился на квази-заморозку своей ядерной программы.
O Quénia está encarregado de desenvolver um intercâmbio regional de matérias-primas, melhorar os recursos humanos através da educação e serviços de consultoria e construir as condutas de petróleo bruto e refinado.
На Кению возложены задачи развития региональной товарной биржи, усовершенствования человеческих ресурсов посредством образования и консультационных услуг, а также строительства трубопроводов для сырой нефти и нефтепродуктов.
TIRANA - Os países pobres exportam matérias-primas como o cacau, o minério de ferro, e os diamantes em bruto.
ТИРАНА - Бедные страны экспортируют сырье, например какао, железную руду и необработанные алмазы.
Para ver o efeito desta omissão, considere que o empréstimo líquido solicitado pela América de 13 biliões de dólares diminui dramaticamente o grau de endividamento bruto, que estava mais perto dos 25 biliões de dólares em termos brutos.
Чтобы увидеть эффект этого упущения, необходимо учесть, что заимствование Америкой 13 триллионов долларов в чистом выражении резко занижает масштабы валового заимствования, которое составляло скорее 25 триллионов долларов в валовом выражении.
Por outro lado, os investidores estrangeiros no Chile e na China introduzem um valioso know-how; é por isso que o capital bruto que flui em rendimento é maior do que as poupanças em bruto no exterior.
С другой стороны, иностранные инвесторы в Чили и Китае привносят ценные ноу-хау; следовательно, валовое накопление, перетекающее в прибыли больше, чем валовые сбережения за рубежом.
Por outro lado, os investidores estrangeiros no Chile e na China introduzem um valioso know-how; é por isso que o capital bruto que flui em rendimento é maior do que as poupanças em bruto no exterior.
С другой стороны, иностранные инвесторы в Чили и Китае привносят ценные ноу-хау; следовательно, валовое накопление, перетекающее в прибыли больше, чем валовые сбережения за рубежом.

Возможно, вы искали...