comunicación испанский

коммуникация

Значение comunicación значение

Что в испанском языке означает comunicación?

comunicación

Acción o efecto de comunicar o comunicarse (compartir, tratar con otros, pasar información). Acción de emitir o transmitir señales empleando un código compartido entre emisor y receptor. Conexión o unión entre lugares, construcciones o áreas. Cada uno de los medios de unión, conexión o aceso entre lugares o áreas, tales como vías, canales, puentes, escaleras, pasos, etc. Texto o documento escrito que informa sobre algo de manera oficial o formal. Tratado que un profesional o académico presenta en su disciplina o área del saber, especialmente en congresos o reuniones de especialistas en su campo. Retórica.| Figura retórica por la cual se refuerza el propio punto de vista mediante el diálogo o consulta con un interlocutor, asumiendo o dando por hecho que tiene el mimo parecer o criterio, sin realmente esperar respuesta.

Перевод comunicación перевод

Как перевести с испанского comunicación?

Примеры comunicación примеры

Как в испанском употребляется comunicación?

Простые фразы

El esperanto es una lengua viva idónea para la comunicación internacional.
Эсперанто - это живой язык, подходящий для международного общения.
La lengua inglesa es sin lugar a dudas la más fácil y al mismo tiempo la más eficiente forma de comunicación internacional.
Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения.
La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos.
Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.
El e-mail es un medio rápido de comunicación.
Электронная почта - быстрый способ связи с людьми.
Una sonda espacial soviética llegó a la atmósfera de Venus en 1967, pero perdió la comunicación con nuestro planeta apenas se aproximó.
Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.
A los periódicos, la televisión y la radio se les llama medios de comunicación masiva.
Газеты, телевидение и радио называются СМИ.
A los periódicos, la televisión y la radio se les llama medios de comunicación masiva.
Газеты, телевидение и радио называются средствами массовой информации.
La lengua es un medio para la comunicación.
Язык - это средство общения.
En los últimos meses los medios de comunicación han discutido un sólo argumento: la crisis económica.
В течение последних месяцев средства массовой информации обсуждали только одну тему: экономический кризис.
Los medios de comunicación discuten sobre la libertad de prensa, pero nunca sobre la calidad de sus contenidos.
СМИ обсуждают свободу прессы, но никогда - качество её содержания.
Sería fabuloso si el idioma de la comunicación internacional fuera el Middle English o el Old English.
Было бы здорово, если бы языком международного общения был среднеанглийский или древнеанглийский.
En la era de la comunicación global estamos cada vez más pobres de palabras.
В эпоху глобальной коммуникации мы становимся всё беднее на слова.
La lengua es una herramienta de comunicación.
Язык - средство общения.
Aunque es algo que no se comenta en los medios de comunicación, el que Yemen pasara rápidamente de ser productor a consumidor de petróleo tiene mucho que ver con su devastadora situación actual.
Хоть это и не обсуждают в средствах массовой информации, тот факт, что Йемен из производителя нефти быстро стал её потребителем, во многом связан с его текущим бедственным положением.

Субтитры из фильмов

He estado en continua comunicación con el Mariscal Herring en Osterlich, señor.
Я поддерживаю постоянную связь с маршалом Херингом в Остерлихе.
Debes enviar el dinero recaudado al recibir esta comunicación.
Все собранные деньги необходимо срочно переслать.
Pásame la comunicación.
Соедини.
Usaremos cinco medios de comunicación.
Мы будем использовать пять средств связи.
Su comunicación, señor.
Ваш абонент, сэр.
Debo decirles ahora que no hemos recibido comunicación alguna, y que por consiguiente este país está en guerra con Alemania.
Должен вам сообщить, что поскольку соответствующих гарантий со стороны германского правительства получено не было, наша страна теперь находится в состоянии войны с Германией.
Y tomé de uno de mis pasajeros una comunicación muy valiosa. que debe llegar al coronel Creighton urgentemente.
Я получил от одного моего пассажира очень ценную информацию. которую надо немедленно доложить полковнику Крайтону.
Janet, como marido y mujer. como marido y mujer, hay una comunicación entre nuestras puertas.
Жанет, как муж и жена. Меду нашими комнатами есть дверь.
Debo encontrar un sistema de comunicación.
Как мне найти способ общаться с ними?
La comunicación con Marte es ya una realidad.
Общение с Марсом теперь стало реальностью.
Abandonen la comunicación.
Прекратите сообщение.
Tendrá el honor de decirle al jefe que se ha roto la comunicación.
Вам выпала честь попасть на премьеру того, к чему привело ваше общение.
Me refiero a la comunicación.
В смысле, связь с Марсом.
Le cedo la comunicación, Whitesands.
Я передаю связь другому, Уайтсандс.

Из журналистики

Otros dicen que Sarkozy ya ha burlado a los medios de comunicación casándose en secreto en el Palacio del Elíseo, incluso cuando esquivaba preguntas sobre la boda.
Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Cuando Sarkozy, quien, por lo demás, tiene tan buen olfato para las relaciones con los medios de comunicación, afirma que no es diferente de cualquier otro hombre, se acerca peligrosamente a la confusión entre el cargo y la persona del Presidente.
У Саркози есть шанс осуществить эту мечту.
Muchos ciudadanos creen, y con razón, que sus medios de comunicación no investigan y documentan los abusos.
Многие граждане полагают, и не без основания, что их средства массовой информации не могут исследовать и документировать злоупотребления.
Los medios de comunicación se están fragmentando, como también las plataformas de publicidad y mercadotecnia.
СМИ фрагментируются, так же как и рекламные и рыночные стратегии. Рекламодателям нужно будет работать больше, чтобы завладеть вниманием своей основной аудитории.
Además, en una era de medios de comunicación globales y tribunales internacionales de crímenes de guerra, los criterios para el uso de la fuerza militar por parte de los Estados se han vuelto más complejos que nunca.
Более того, в эру глобальных средств информации и международных судов по военным преступлениям, критерии использования государствами военной силы стали более сложными, чем когда-либо.
Es a los medios de comunicación donde el continente debe girar la mirada en la búsqueda de un ejemplo de solidaridad.
Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности.
En efecto, actualmente el Secretario General tiene gran legitimidad diplomática e incluso mayor visibilidad en los medios de comunicación pero menos poder político que lo que sugieren los términos de la Carta de las Naciones Unidas.
Действительно, сегодня Генеральный секретарь обладает огромной дипломатической легитимностью, привлекает еще больше внимания со стороны средств массовой информации, но имеет меньше политической власти, чем предполагает Хартия ООН.
Para restablecer el comercio se tienen que rehabilitar caminos, aeropuertos y sistemas de comunicación.
Для восстановления торговли необходимо будет возродить к жизни дороги, аэропорты, и всю остальную систему сообщения.
La mística de una inmensa riqueza, un nacimiento de sangre azul y gran exclusividad se ve alimentada por los medios de comunicación globales que promueven estos ritos.
Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы.
Yeltsin fracasó en la consolidación del apoyo político debido a otras razones también, de las cuales la más importante fue su falta de voluntad (o incapacidad) para manipular enérgicamente a los medios de comunicación.
Ельцин не смог консолидировать власть и по другим причинам, одна из наиболее важных - его нежелание (или неспособность) убедительно манипулировать средствами массовой информации.
Antes de eso, el Kremlin no tenía una idea muy clara sobre cómo manipular los nuevos medios de comunicación que había producido la incipiente democracia rusa.
До этого, Кремль почти не понимал как общаться с новыми средствами массовой информации, которые породила российская инфантильная демократия.
Las administraciones regionales también poseen sus propios instrumentos de obstrucción, incluyendo espacios de propaganda en los medios de comunicación regionales, así como la capacidad de manipular las papeletas de votación.
Местные администрации обладают своими собственными инструментами оппозиции, включая пропаганду в местных средствах массовой информации, а также возможность манипуляции результатов голосования.
Con la ayuda de los medios de comunicación rusos, busca presentarse a sí mismo como el mesías de Rusia y convencer a los miembros de la etnia rusa, dondequiera que estén, de apoyar su liderazgo a perpetuidad.
С помощью средств массовой информации России, он надеется додать себе роль Мессии русского народа, заставляя этнических родственников повсюду поддерживать его власть в неограниченный срок.
Un prerrequisito del control efectivo de los medios de comunicación es que el controlado acepte la ideología del controlador.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.

Возможно, вы искали...