dictar испанский

диктовать

Значение dictar значение

Что в испанском языке означает dictar?

dictar

Ordenar, comandar, controlar. Hablar de forma que alguien escriba las palabras.

Перевод dictar перевод

Как перевести с испанского dictar?

Примеры dictar примеры

Как в испанском употребляется dictar?

Субтитры из фильмов

Señores miembros del jurado, no puedo creer que sus conciencias no tengan alguna duda. Y aunque esa duda no fuera suficiente para dictar una sentencia favorable, tengan en cuenta la triste herencia de André Joguin. - Y los funestos ejemplos.
Господа присяжные, я полагаю, что сомнение уже зародилось в вас, и если оно еще недостаточно сильно, чтобы решить, то подумайте о поведении и о прискорбном детстве подсудимого.
Usted no puede dictar leyes.
Разве вы можете насаждать свой закон?
Ya sé, pero si papá llega dictar su nuevo testamento en su grabadora Japonesa.
Знаю, но если папа продиктует новое завещание на японский магнитофон.
En cuando acabe de dictar a la señorita Maribel las firmaré.
Как только закончу диктовать сеньорите Марибель, сразу подпишу.
El tribunal pasa a dictar sentencia contra cada uno de Uds. La sanción impuesta será una condena de 30 días en el asilo o una multa de 50 dólares.
Суд намерен огласить приговор. Суд приговаривает вас. к 30-дневному заключению и исправительным работам. которые могут быть заменены штрафом в 50 долларов.
Los profesores plomos, los que nunca dudan y se limitan a dictar, esos nunca fallan.
Ты знаешь учителей, которым наплевать на своих учеников которым безразлична их работа. Они никогда не пропускают уроков.
Por la declaración del señor Samgrass, me sentiría inclinado a dictar una ejemplar sentencia de cárcel.
Если бы не свидетельство мистера Самграсса, я бы склонился к тому, чтобы вынести по делу воспитательный приговор.
Por supuesto, y también tengo que dictar mi testamento-. Cómo se llama la hija de Fred? Ella heredará mi patrimonio.
Да, я хочу, чтобы вы проконтролировали передачу моего имущества этой девушке, дочке Фреда.
Te puedo dictar.
Если хочешь, могу продиктовать.
Usted no puede dictar moralidad, lo nuestro es la música.
Вы не можете издавать законы о морали, музыке или умах людей.
Espero que la corte. lo considere al dictar su sentencia.
И прошу учесть это при вынесении приговора.
Quiero dictar mi epitafio.
Хочу продиктовать мою эпитафию.
Sí, él no era tímido para dictar.
Да, он не стеснялся диктаторствовать.
Es cierto que mi voluntad fue formada por mi adicción, pero ahora es tan fuerte, como para dictar las condiciones que satisfagan mis necesidades.
И хотя моя воля формировалась под воздействием этой привычки, теперь она стала сильной, и может выставлять свои условия игры.

Из журналистики

Se deberían dictar procesamientos penales por crímenes de guerra contra los funcionarios concretos que no las cumplan.
Уголовные обвинения в военных преступлениях должны быть выдвинуты против определенных должностных лиц, которые не подчинятся требованиям ООН.
Deben estar dispuestos a negociar de buena fe y a encontrar de común acuerdo soluciones que permitan dictar leyes, resolver problemas, prevenir las crisis y crear confianza en el futuro.
Они должны быть готовы вести переговоры в духе доброй воли и компромисса, чтобы принимать законы, решать проблемы, предотвращать кризисы и укреплять веру в будущее.
Si los países europeos no se unen y mantienen su posición en temas como Kosovo, Darfur e Irán, se arriesgan a que les ganen la partida cuando son quienes deberían dictar las pautas.
В Кососво, Дарфуре и Иране ЕС рискует пойти на поводу у других, несмотря на то, что он должен занимать ведущие позиции, если его члены не сплотят свои ряды.
En su calidad de mayor acreedor, Alemania podía dictar los términos de la asistencia, que fueron excesivamente gravosos e impulsaron a los países deudores hacia la insolvencia.
Будучи самым большим кредитором, Германия получила возможность осуществлять диктат относительно условий оказания помощи, и эти условия оказались карательными и подтолкнули стран-должников к банкротству.
Sin embargo, Ayman asiste a una clase con 47 alumnos en un aula que se utiliza para dictar dos turnos diarios de clase.
Но учитывая то, что в его переполненном классе аж 47 учеников, а обучение проходит в две смены, его учебная обстановка довольно напряжённая.
Desde el punto de vista de los radicales, lo menos que EEUU espera es dictar cambios de envergadura en la política exterior iraní.
По мнению радикалов, Соединенные Штаты, по крайней мере, будут стремиться к тому, чтобы диктовать основные изменения в иранской международной политике.
No soy un pesimista y mucho menos pretendo dictar sentencia.
Я не пессимист, и уж точно, не злой пророк.
Abe sólo puede establecer el tono, no puede dictar los resultados.
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
Cierto es que Occidente ya no está solo al dictar el programa mundial y sus valores han de verse cada vez más impugnados por potencias en ascenso, pero el proceso de su decadencia no es lineal e irreversible.
Действительно, Запад больше не один в создании глобальной повестки дня, и его ценности неизбежно все больше будут оспариваться новыми державами, но его упадок не является линейным и необратимым процессом.
El comercio funciona como un canal de ese tipo porque los países con poblaciones que envejecen son económicamente poderosos y por ello son capaces de dictar los términos bajo los cuales comercian con los países más pobres.
Торговля может создать такую базу, поскольку нации со стареющим населением экономически сильны и могут навязывать свои условия торговли более бедным странам.

Возможно, вы искали...