delco | hule | dula | alce

dulce испанский

сладкий

Значение dulce значение

Что в испанском языке означает dulce?

dulce

Sabores.| Que causa sensación agradable al paladar. Se obtiene por medio del azúcar u otros agentes endulzantes como aspartame, sucralosa, ciclamato, stevia, etc. Sabores.| Que no es agrio ni picante. Grato, gustoso, apacible. Pintura.| Que posee cierta suavidad en el dibujo. Pintura.| Que tiene un colorido agradable y bello.

dulce

Gastronomía.| Manjar compuesto de azúcar o almíbar. Papelón, azúcar. Gastronomía.| Pieza de bollería que se expende en las pastelerías. Gastronomía.| Golosina Cualquier agente usado para dar sabor dulce (azúcar, piloncillo, sucralosa, aspartame, stevia, etc.)

dulce

Dulcemente.

Dulce

Nombre propio de mujer

Перевод dulce перевод

Как перевести с испанского dulce?

Примеры dulce примеры

Как в испанском употребляется dulce?

Простые фразы

Esta rosa silvestre desprende un aroma dulce.
Эта дикая роза источает приятный аромат.
Esta manzana es dulce.
Это яблоко сладкое.
No puedo beber un café tan dulce.
Я не могу пить такой сладкий кофе.
Peter ha dicho que ese flan estaba demasiado dulce.
Питер сказал, что этот флан чересчур сладкий.
Le gusta todo lo dulce.
Он любит всё сладкое.
Ella probó la tarta para ver si estaba lo suficientemente dulce.
Она попробовала торт, чтобы выяснить, достаточно ли он сладкий.
El lago Poyang es el lago de agua dulce más grande en China.
Озеро Поянху - самое большое пресноводное озеро в Китае.
Hoy probé un mango por primera vez, es dulce, pero tiene un carozo enorme y muchas hilachas.
Сегодня я впервые попробовал манго, оно сладкое, но у него очень большая косточка и много волокон.
Está demasiado dulce.
Слишком сладко.
El plato es demasiado dulce para Tom.
Блюдо слишком сладкое для Тома.
A él le gusta el té dulce.
Он любит сладкий чай.
A él le gusta el té dulce.
Ему нравится сладкий чай.
El azúcar es dulce.
Сахар сладкий.
Esta limonada sabe demasiado dulce.
Этот лимонад слишком сладкий.

Субтитры из фильмов

Fue la cosa más dulce.
Это было самым приятным.
Los sobrevivientes lloran a la dulce Cabiria, a quien creen sepulta bajo las ruinas.
Оставшиеся в живых навечно погребенную под руинами.
Espiando al sacerdote, Maciste prepara para una dulce venganza.
Следя за Верховным жрецом Мацист обдумывает сладкую месть.
Nosotros también queremos un dulce.
Мы тоже хотим чего-нибудь сладенького.
Soy demasiado dulce y bonita para estar en un lugar como éste!
Я слишком мила и хороша для такой помойки, как эта!
Cuando él estaba junto a ella y estaba mirándola, una dulce flaqueza iba penetrando en todo su cuerpo y un ardiente deseo se apoderaba de ella.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
Me acabo de casar con una dulce chica que conocí en un restaurante.
Дорогие родители, я женился на чудесной девушке, официантке большого ресторана.
Y la más dulce.
И самая сладкая.
Mi dulce amigo.
Мой милый друг.
Mi querida, dulce y bella pajarita, dime que me odias.
Моя дорогая, милая, хорошенькая птичка, скажи мне, что ненавидишь меня.
La última noche es siempre la más dulce.
Последний вечер всегда самый теплый, ты знаешь.
Sé que eres dulce y comprensiva, pero. no puedo explicártelo.
Я знаю, что ты чуткая и понимающая, но. Я не могу тебе объяснить.
Tomaré algo dulce y frío, por favor.
Мне что-нибудь сладкое и холодное.
Es muy dulce.
Ты прекрасна.

Из журналистики

Sin embargo, la contaminación, el cambio climático y las invasiones de agua salada están reduciendo las reservas de agua dulce a un ritmo similar.
Однако в то же время загрязнение окружающей среды, изменение кримата и вторжение морской воды приводят к тому, что запасы пресной воды сокращаются примерно с такой же скоростью.
Las plantas transformadas pueden crecer en terreno salitroso y se pueden irrigar con agua salobre, y conservar así el agua dulce para otros usos.
Преобразованные растения могут расти в соленой почве и с орошениями с солоноватой водой, сохраняя пресную воду для других целей.
La escasez de agua dulce es una amenaza internacional cada vez mayor y la inmensa mayoría de los países no están en condiciones de aprobar el emplazamiento en el interior de semejantes sistemas energéticos que hacen un consumo tan elevado de agua.
Недостача пресной воды становится международной проблемой, и огромное число стран не может себе позволить допустить строительство таких расположенных вдали от моря энергетических систем, требующих для своей работы большого количества пресной воды.
Los exportadores de crudo ligero dulce (como Argelia, Angola y Nigeria) han perdido casi la totalidad de su cuota de mercado en los EE.UU., mientras que los exportadores de crudo sulfuroso o más pesado, como Arabia Saudita y Kuwait, han perdido poco.
Экспортеры легкой малосернистой нефти - такие, как Алжир, Ангола и Нигерия - потеряли почти все свои доли рынка в США, в то время как экспортеры высокосернистой или тяжелой неочищенной нефти, включая Саудовскую Аравию и Кувейт, потеряли немного.
La única manera de hacerlo -y evitar una ruptura de la OPEP- sería reducir la producción de crudo ligero dulce, incluso por parte de los productores estadounidenses, que por tanto perderían parte de su cuota de mercado.
Единственным способом это сделать - и предотвратить распад ОПЕК - будет сокращение производства легкой малосернистой нефти, в том числе американскими производителями, которые, таким образом, потеряют долю рынка.
Un tipo de acuicultura consiste en el cultivo de moluscos bivalvos, tales como las ostras y los mejillones, o a peces de agua dulce, tales como la carpa y la tilapia.
Один тип аквакультуры посвящен разведению двустворчатых моллюсков, таких как устрицы и мидии, или пресноводной рыбы, такой как карп и тилапия.
Depende de plantas (plancton, a veces complementado con subproductos agrícolas, en el caso de los peces de agua dulce) para hacer una nueva aportación al suministro de productos piscícolas ofrecido a los consumidores.
Она полагается на растения (планктон, иногда дополняемый сельскохозяйственными субпродуктами в случае пресноводных рыб), чтобы произвести чистый прирост поставок рыбных продуктов, доступных для потребителей.
Y Asia tiene menos agua dulce por persona que cualquier otro continente aparte de Antártida, y uno de los peores problemas de contaminación del agua del mundo.
А Азия обладает наименьшими запасами воды в пересчете на одного человека среди всех континентов, не считая Антарктиду, и в то же время является одним из худших континентов по уровню ее загрязнения.
Una de nuestras presas, la Kpong, envía diariamente 5 millones de galones de agua dulce al Atlántico, a pesar del hecho de que de un lado del río la tierra es árida y la gente está sumida en la pobreza.
Одна из наших дамб, на реке Кронг, сбрасывает 5 миллионов галлонов пресной воды в атлантический океан, хотя по одну сторону реки земли засушливые, и народ прозябает в нищете.
Los vastos glaciares, los enormes manantiales subterráneos y la gran altura de la meseta del Tíbet hacen que sea el mayor depósito de agua dulce del mundo después de los casquetes polares.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.

Возможно, вы искали...