estilo испанский

стиль

Значение estilo значение

Что в испанском языке означает estilo?

estilo

Modo de comportarse típico de una época, grupo, cultura o persona, en especial en cuanto hace a los asuntos artísticos o estéticos. Gusto o criterio en cosas de elegancia y belleza. Modalidad en la que se practica un deporte o competencia. Botánica.| Parte alargada del pistilo, ya sea una hoja carpelar o el resultado de la unión de varias de ellas, que culmina con un engrosamiento llamado estigma. Punzón empleado para grabar caracteres escritos o dibujar sobre una superficie recubierta de material blando. Columna o pedestal que sostiene alguna cosa. Varilla que en un reloj de sol se inserta perpendicularmente en su superficie y cuya sombra marca la hora.

Перевод estilo перевод

Как перевести с испанского estilo?

Примеры estilo примеры

Как в испанском употребляется estilo?

Простые фразы

Debéis hacer el ejercicio usando el estilo indirecto.
Вы должны выполнить упражнение, используя косвенную речь.
Él se acostumbró al nuevo estilo de vida.
Он привык к новому образу жизни.
Ella tiene estilo.
У неё есть стиль.
Me gusta su estilo; ella es agresiva y sabe lo que desea.
Мне нравится её стиль: она агрессивна и знает, чего хочет.
Su estilo para vestirse es muy anticuado.
Он одевается очень старомодно.
Ella me mata con su estilo campesino.
Её деревенские манеры меня убивают.
Su estilo de vida es diferente al nuestro.
Их образ жизни отличается от нашего.
Su estilo de vida es diferente al nuestro.
Его образ жизни отличается от нашего.
Su estilo de vida es diferente al nuestro.
Её образ жизни отличается от нашего.
Todo gran escritor posee un estilo propio individual.
У всякого великого писателя есть свой собственный стиль.
Ella desarrolló un estilo propio.
Она выработала свой собственный стиль.
Me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль.
Cada uno tiene su propio estilo.
У каждого свой стиль.
El autor tiene un buen estilo.
У автора хороший стиль.

Субтитры из фильмов

Me gusta tu estilo.
Ооо, мне нравится твой стиль.
El estilo de la Doble Espada.
Он сражается обеими руками!
El estilo de la Doble Espada. Cuando vine a este dojo, aunque había oído hablar de unas espadas fulminantes. Perderé si muestro una grieta en mi defensa.
Два меча. то сражался одним мечом. я проиграю.
El príncipe Zsbrschosky recibe a sus invitados al estilo de su país.
Князь Жбршонский приветствует гостей согласно обычаям своей страны.
El circo prosperó, pero no el presentador, y la chica continuaba con su duro estilo de vida.
Цирк процветал, но маленький человечек бедствовал. Как и девушка.
Caballeros, les presento el sagrado matrimonio, estilo moderno.
Господа, представляю вам священство брака в современном стиле!
Me gusta que mis invitados salgan con estilo.
Люблю провожать гостей стильно.
Así es, soy más del estilo europeo.
Верно, у меня французский ум.
El estilo Shakesperiano no está de moda hoy día.
Их поведение так далеко от времен Шекспира.
Mire, he estudiado durante meses el estilo de Anderson.
Слушайте, я долго изучал стиль Андерсона.
Ven, Ninotchka, hagámosla al estilo parisino.
Ниночка, пусть это будет настоящий французский омлет!
Pueden pagarlo con trabajo: acarreando basura, manteniendo el lugar limpio, cosas por el estilo.
Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее.
Imaginemos que te he pegado o algo por el estilo.
Предположим, я был избит тобой или что-то в этом роде.
De todas maneras, estoy diseñando otro. con un estilo más práctico.
Я сейчас строю новую,...более практичную.

Из журналистики

Nunca logró encontrar el camino de regreso, y cuando se enfrentó a la Nueva Política de elecciones primarias y populismo se desalentó al no poder con este nuevo estilo.
Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.
Una hermosa morena que canta resulta perfecta para una renovación de imagen al estilo Bollywood.
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда.
Predicando el nacionalismo, sus administradores tendrán confianza en sus competencias universales, en contraposición al profesionalismo y corporatismo al estilo KGB.
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Estaba claro, también, el hecho de que al promover sus recortes de impuestos la administración Bush se estaba embarcando en una contabilidad deshonesta (de escala multibillonaria) al estilo de Enron.
Также было понятно, что, продвигая свое снижение налогов, администрация Буша занималась приписками (и счет шел на многие миллиарды) в стиле компании Энрон.
Los detalles de lo acontecido en el área protegida por la ONU en Srebrenica en julio de 1995 son complejos y, obviamente, una relación de los hechos al estilo de Rashomon es lo que uno obtendría en tales circunstancias.
Подробности того, что случилось в защищаемом ООН районе Сребреницы в июле 1995 года, довольно сложно оценить, и очевидно при таких обстоятельствах нужно, как в Расёмоне, брать в расчет целый ряд причин.
El mensaje de Sarkozy es el de que la actitud de Chirac y Villepin de oposición a la aventura militar de los Estados Unidos en el Iraq fue esencialmente correcta, pero su estilo fue desastrosamente incorrecto.
Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
Una típica casa de estilo occidental en Kampala o Accra, por ejemplo, hoy sorprendentemente cuesta entre dos y tres veces más de lo que cuesta una casa semejante, digamos, en Cleveland u otras ciudades de la zona central de Estados Unidos.
Типичный дом в западном стиле в Кампале или Аккре, например, сейчас стоит в три раза дороже сравнимого дома, скажем, в Кливленде или других городах центральной части Америки.
Soy un firme partidario de promover la democracia al estilo occidental, pero no a costa de hacer del mundo un lugar más propenso a las guerras.
Я целиком поддерживаю идею распространения западной демократии, но не за счет создания еще более воинственного мира.
Es improbable que en el corto plazo los Estados Unidos realicen grandes recortes al presupuesto, al estilo Reino Unido.
Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Cuatro o incluso ocho años más de política estadounidense al estilo de Bush causaría un daño tal en la sustancia de la alianza trasatlántica que amenazaría su propia existencia.
Еще четыре года, или даже восемь лет, американской политики а-ля Буш нанесли бы такой вред сущности трансатлантического союза, что под угрозу было бы поставлено само его существование.
No es de extrañarse: la población norteamericana se opone ferozmente a cualquier cosa que la obligue seriamente a poner en riesgo su estilo de vida consumidor de energía y derrochador de combustible.
Не столь удивительно: американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей.
Cuanto más veían los rusos, polacos, checos y otros el estilo de vida en las democracias occidentales, más cuestionaban su propio sistema.
Чем больше русские, поляки, чехи и другие наблюдали за стилем жизни в демократиях Запада, тем больше они ставили под сомнение свою собственную систему.
Pero esta es una consecuencia inevitable del mismo estilo altanero de la administración Bush, en que los voceros principales, como el Fiscal General John Ashcroft, proclaman su facultad de impulsar iniciativas que limiten los derechos.
Но это неизбежное последствие высокомерной манеры администрации Буша с такими ведущими докладчиками, как Генеральный Прокурор Джон Эшкрофт, объявляющими о своей собственной праведности, возглавляя при этом работу по отмене прав.
Durante dos generaciones a partir de 1933, Estados Unidos se parecía mucho a las democracias sociales al estilo europeo.
На протяжении двух поколений начиная с 1933 г. создавалось впечатление, что в Америке существует социальная демократия западноевропейского стиля.

Возможно, вы искали...