удивительный русский

Перевод удивительный по-испански

Как перевести на испанский удивительный?

удивительный русский » испанский

asombroso sorprendente maravilloso sublime prodigioso formidable fetén fabuloso extraordinario extraordinaria chocante

Примеры удивительный по-испански в примерах

Как перевести на испанский удивительный?

Простые фразы

Это удивительный мир.
Es un mundo maravilloso.

Субтитры из фильмов

Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка.
La ciudad más maravillosa que la chica jamás haya visto.
Той ночью лису приснился удивительный кошмар.
Esa noche, el zorro tuvo una pesadilla increíble.
Подумайте, какой это удивительный объем.
Millones y millones de ellos. Un gran esfuerzo para su prodigiosa cabeza.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал. свой удивительный мозг Британскому музею.
Añadiré, damas y caballeros. que el Sr. Memoria ha legado su cerebro al Museo Británico.
Знаешь, случается, что Хорас производит на людей удивительный эффект.
De vez en cuando, la impresión que Horace causa en la gente me sorprende.
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.
Esta es la misma genuina, mágica y auténtica bola de cristal. usada por los sacerdotes de Isis y de Osiris en épocas de faraones. cuando Cleopatra vio llegar a Julio César y Marco Antonio. y etcétera.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
Acabamos de descubrir el más fantástico, el más maravilloso gas asfixiante.
Для человека, не знающего, куда он едет, у вас удивительный инстинкт.
Para ser alguien que no sabía dónde ir,tienes buen instinto.
Но это удивительный сон.
Pero es un bonito sueño.
Он удивительный.
Es estupendo.
Удивительный зверь.
Era enorme, sí, señor.
Перед нами находится удивительный случай.
Tenemos aquí a un extraordinario sujeto.
А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь.
Pues yo nunca había dormido mejor. Y he tenido un sueño maravilloso. Estaba en el yate y el ancla se soltaba.
Удивительный человек.
Ha escrito cientos de libros, todos ellos importantes.

Из журналистики

ИЕРУСАЛИМ - Распад Израильского парламента - кнессета - лишь день после того как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отстранил двух высокопоставленных министров и членов кабинета от должности, означает удивительный поворот событий.
JERUSALÉN - La disolución del parlamento israelí, el Knesset, sólo un día después de que el primer ministro Benjamín Netanyahu echó a dos altos miembros del gabinete, es un giro sorprendente.
Мало кто станет отрицать, что луна имеет более удивительный и завораживающий вид и кажется больше и ближе, когда находится низко над горизонтом, чем когда находится высоко в небе.
Pocas personas estarán en desacuerdo si decimos que la luna muestra el máximo de su esplendor y encanto cuando está cerca del horizonte y parece estar más cerca y ser más grande que cuando se encuentra en lo alto del firmamento.
Но затем в 1999 году Дордже совершил удивительный побег в Индию через Непал, который привлек внимание всего мира, в также вызвал глубокие подозрения, в связи с легкостью, с которой он и его свита смогли сбежать.
Pero entonces, en 1999, Dorje realizó un impresionante escape a la India a través de Nepal, que no solo atrajo la atención del mundo, sino también profunda desconfianza por la aparente facilidad con la que él y sus acompañantes lograron huir.
Случилось так, что эту революцию можно было бы пересчитать по дням, удивительный пример того, как быстро развиваются события.
Ahí estaban nuestros hijos, ensangrentados y golpeados.

Возможно, вы искали...