замечательный русский

Перевод замечательный по-испански

Как перевести на испанский замечательный?

Примеры замечательный по-испански в примерах

Как перевести на испанский замечательный?

Простые фразы

Идём на пляж, сегодня замечательный день.
Vamos a la playa, hace un día excelente.
Мадрид, столица Испании, - замечательный город.
Madrid, capital de España, es una ciudad maravillosa.
Том - замечательный отец.
Tom es un excelente padre.
Это замечательный фильм.
Esta película es maravillosa.
У нас был замечательный отпуск.
Tuvimos unas vacaciones maravillosas.
Ты замечательный друг.
Eres un gran amigo.
Том замечательный.
Tom es maravilloso.
У меня был замечательный вечер.
Pasé una tarde maravillosa.

Субтитры из фильмов

Думаю, он замечательный парень.
Creo que es un gran tipo.
Я собрал для Вас замечательный клад. Золото, жемчуг, рубины, аметисты, изумруды, аквамарины.
He amasado para tí un maravilloso tesoro, de oro, perlas, rubíes, amatistas, esmeraldas, verdemares.
Какой замечательный вечер. Ты слишком добр ко мне.
Qué velada más agradable he pasado, me has mimado mucho.
Какой замечательный вечер! Как говорится, здесь только артисты.
Un sitio muy divertido, está lleno de artistas.
Это поистине очень замечательный рекорд, сэр.
Es un récord admirable, señor.
Он замечательный!
Es buena persona.
Он такой замечательный мальчик.
Es un chiquillo tan bueno.
Последний год был просто замечательный.
Este año ha sido perfecto.
Он замечательный малыш, миссис Типтон.
Es un pequeñín maravilloso, señora Tipton.
Ты замечательный парень.
Eres un gran tipo.
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но.
Con una grandiosa casa, un marido modelo, un cariñoso niño, pero.
Он замечательный и милый, Вивьен.
Muy bien. Es un amor.
Там замечательный камень.
Tiene una gema muy buena.
Я абсолютно уверен, что у Вас замечательный муж.
Tu marido es genial, de verdad.

Из журналистики

В целом, благодаря поддержке Всемирного фонда были спасены жизни более чем девяти миллионов людей - замечательный результат.
En total, el apoyo brindado por el Fondo Global ha salvado más de nueve millones de vidas: un logro notable.
Президент Сусило Бамбанг Юдойоно достоин большой похвалы за этот замечательный успех.
El presidente Susilo Bambang Yudhoyono tiene mucho mérito en este gran avance.
В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент.
En la última entrevista dada por Andrei Lugovoi, el hombre que Gran Bretaña desea extraditar de Rusia por envenenar al disidente Alexander Litvinenko con polonio radioactivo, hubo un momento notable que no ha sido apreciado en su totalidad.
Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом.
La ampliación de la moralidad humana es un avance maravilloso para la Humanidad, pero, si estuviera atemperada por la fría racionalidad, sería incluso mejor.

Возможно, вы искали...