ira | izar | Vira | tira

Iraq испанский

Ирак

Значение Iraq значение

Что в испанском языке означает Iraq?

Iraq

Geografía.| País de Asia con código ISO: 368 / IRQ / IQ. Limita con Siria, Turquía, Irán, el Golfo Pérsico, Kuwait, Arabia Saudí y Jordania. Es más habitual la forma Irak. Su capital es Bagdad. El gentilicio es iraquí.

Перевод Iraq перевод

Как перевести с испанского Iraq?

Iraq испанский » русский

Ирак Республика Ирак

Примеры Iraq примеры

Как в испанском употребляется Iraq?

Простые фразы

Irán no es Iraq.
Иран не Ирак.
Irán no es Iraq.
Иран - это не Ирак.

Субтитры из фильмов

Iraq, Panama, Grenada, Libya.
Ирак, Панама, Гренада, Ливия..
Damas y caballeros, He estado en Vietnam, Afghanistan e Iraq y puedo decir sin una hiperbole que esto es un millon de veces peor que todos esos juntos.
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
Lamentablemente, la antigua Persia yace 6 metros debajo de Irán, Iraq y Siria.
К сожалению, сейчас Персия находится под 20-ти футовым песком Ирака, Ирана и Сирии.
Israel tiene el derecho de defenderse y atacara si Iraq toma alguna accion ofensiva.
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.
Un vocero de defensa dijo que Jets israelies podrian estar sobre territorio de Iraq dentro de 20 minutos.
Представитель сторонников активной защиты заявил, что Израильские самолеты смогут оказаться на территории Ирака в течение 20 минут.
Cuando, estaba en sexto grado, estaba tan preocupado por la situación en Iraq. Y que me pusieran una buena dosis de Xanax.
В шестом классе я был сильно взволнован ситуацией в Ираке, что вышел на взрослую дозу Кзенекса.
Tengo que volver a la estación, tengo a un enviado que vuelve de Iraq.
И я перестал думать об этом, когда посмотрел в его лицо.
Creemos que lleva petróleo de Iraq, violando acuerdos de la ONU.
Мы думаем, что на борту иракская нефть, вывозимая в обход санкций ООН.
China, Siria, Iraq, Irán, los Estados Unidos.
Китай, Сирия Ирак, Иран. и США.
Anoche estuve leyendo en mi guía el porque esta zona de Iraq era conocida como Mesopotamia.
Я вчера вечером прочел в путеводителе почему эта часть Ирака когда-то называлась Месопотамией.
Podría haber muerto en Iraq.
Зато гибнуть в Ираке не запрещено.
Hacemos un reconocimiento en territorio controlado por Iraq evaluando la fortaleza de las tropas.
Мы производили обычную разведку на территории, контролируемой иракцами. Оценивали вражеские силы.
Hacíamos un reconocimiento en territorio controlado por Iraq.
Мы производили обычную разведку на территории, контролируемой иракцами.
Encontraron a Saddam Hussein en el maldito Iraq.
Они нашли Саддама Хусейна в ёбаном Ираке.

Из журналистики

De modo semejante, los Estados Unidos deben miran con recelo la decisión de Kuchma de enviar tropas al Iraq.
Аналогичным образом, США должны с пристрастием рассмотреть решение Кучмы направить войска в Ирак.
Por lo menos, así es como se estaban presentando las cosas antes de la guerra en Iraq.
По крайней мере, именно так складывались обстоятельства перед войной в Ираке.
De la misma manera, otros elementos del sistema secular turco, incluyendo al presidente y los líderes militares, o se opusieron o, en el mejor de los casos, se mostraron tibios frente a la idea de la guerra en Iraq.
Подобным образом другие представители светских влиятельных кругов Турции, включая Президента и военное руководство, выступили против или, в лучшем случае, придерживались нейтралитета по вопросу войны в Ираке.
Después de la intervención militar de los EU en Iraq, las cosas pueden estar cambiando de maneras sorpresivas.
После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.
A medida que los Estados Unidos se establecen en Iraq, la importancia geopolítica militar de Turquía puede disminuir.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Sin embargo, el objetivo declarado de los EU de construir una democracia musulmana en Iraq aumentará el peso simbólico de Turquía como modelo a seguir.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
En días recientes, el gobierno italiano cayó después de perder un voto parlamentario sobre el despliegue de tropas del país en Afganistán, al tiempo que Inglaterra y Dinamarca anunciaron que empezarán a retirar sus tropas de Iraq.
Недавно правительство Италии потерпело поражение во время парламентского голосования по вопросу отправки войск страны в Афганистан, в то время как Великобритания и Дания заявили, что вскоре начнут вывод своих войск из Ирака.
Mientras que la administración Bush está desplegando 21,000 soldados estadounidenses adicionales en Iraq y presionando para que sus aliados envíen más tropas aliadas a Afganistán, éstos están rechazando su política en Medio Oriente.
В то время как администрация Буша дополнительно направляет в Ирак 21000 солдат и настаивает на увеличении числа союзных войск в Афганистане, союзники Америки отвергают её ближневосточную политику.
Entonces, el intenso debate sobre si debe aumentar el número de efectivos terrestres estadounidenses en Iraq es irrelevante.
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.
Cuando no existen frentes militares geoestratégicos, como en Kosovo, Afganistán e Iraq, la masa ya no significa la victoria.
В отсутствие геостратегических военных границ, как в Косово, Афганистане и Ираке, количество войск больше не является синонимом победы.
Los insurgentes en Iraq, como lo admiten los británicos, lograron en apenas tres años adecuarse a la superioridad tecnológica de sus enemigos como en 30 años no pudo hacerlo el ERI en Irlanda del Norte.
Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет.
La guerra en Iraq y las guerras de Israel con Hamas y Jezbolá muestran los límites de lo que puede lograr el poderío militar y reivindican a la diplomacia y la solución de conflictos.
Война в Ираке и войны Израиля с Хамасом и Хезболлой показывают пределы того, чего можно достичь с помощью военной силы, а также доказывают значимость дипломатии в разрешении конфликтов.
El mensaje de Sarkozy es el de que la actitud de Chirac y Villepin de oposición a la aventura militar de los Estados Unidos en el Iraq fue esencialmente correcta, pero su estilo fue desastrosamente incorrecto.
Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
Un efecto secundario de la ocupación británico-americana del Iraq ha sido el de precipitar el debate público sobre un obscuro secreto de las finanzas internacionales: las deudas contraídas por regímenes odiosos.
Одним из побочных эффектов американо-британской оккупации Ирака стало пробуждение общественного интереса к темным тайнам международных финансов, а именно, к долгам одиозных режимов.

Возможно, вы искали...

Iramay | ira | Irao | iraní | Irale | Irala | Irak | Irago | Iradi | Irade | Iraneta | Iracet