rai | vrai | frai | brai

Iraq французский

Ирак

Значение Iraq значение

Что в французском языке означает Iraq?

Iraq

(Géographie) Pays du Moyen-Orient, situé au nord de la péninsule arabique. Il est bordé par la Turquie au nord, l’Iran au nord-est, le golfe Persique et le Koweït au sud-est, l’Arabie saoudite au sud, la Jordanie au sud-ouest, et la Syrie à l’ouest, et dont la capitale est Bagdad.

Перевод Iraq перевод

Как перевести с французского Iraq?

Iraq французский » русский

Ирак Республика Ирак Ира́к

Примеры Iraq примеры

Как в французском употребляется Iraq?

Простые фразы

L'Iran n'est pas l'Iraq.
Иран не Ирак.
L'Iran n'est pas l'Iraq.
Иран - это не Ирак.

Субтитры из фильмов

Effusion de sang dans la guerre entre l'Iraq et l'lran violée à plusieurs reprises, son corps a été jeté aurait été allumé par des représentants d'un groupe radical.
Кровопролитная война между Ираном и Ираком была изнасилована, а тело было брошено по-видимому, был организован представителями радикальной.
J'étais présent au Viêt-nam, en Afghanistan et en Iraq. Sans faire d'hyperbole, je peux dire que c'est un million de fois pire que tout cela réuni.
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
La situation en Iraq.
Мы можем взглянуть на снимки КХ-10?
Jack, quelle est la meilleure voie pour envoyer un message à l'Iraq?
Джек, каков лучший способ передать сообщение в Ирак?
Ies pays que nous soutenons. nos troupes en Arabie Saoudite, les sanctions contre l'Iraq. l'appui à l'Egypte.
Люди, которых мы поддерживаем войска в Саудовской Аравии, санкции против Ирака поддержку Египта.
Quand j'étais en Iraq, dans l'underground sioniste, je cachais des armes dans ce kanoune.
У меня в сионистском подполье в Ираке вместе с оружием был каннун.
Pourquoi? On tourne un film sur les mouvements sionistes clandestins en Iraq.
Там снимают фильм про еврейское подполье в Ираке.
C'est moi qui faisais passer des armes en Iraq.
Это я провозил оружие в Ираке!
Une fois en Iraq. Des soldats anglais.
Раньше в Ираке, с Британскими солдатами.
Retournne en Iraq!
Надоел. Возвращайся в свой Ирак.
Ils ont trouvé Saddam Hussein en Iraq.
Они нашли Саддама Хусейна в ёбаном Ираке.
On n'a pas de bambou en Iraq.
У нас в Ираке нет бамбука.
La guerre d'Iraq a toujours été une parodie.
Война в Ираке - это апофеоз лицемерия.
Quand il fut accusé de construire des maisons en Iraq, George Bluth Senior, assisté par sa secrétaire City, quitta le pays.
Когда стало известно, что Джордж Блут Старший незаконно строил. дома в Ираке, секретарша Китти помогла ему. бежать из страны.

Из журналистики

Ces discussions font frissonner l'Europe, où nombreux sont ceux qui font le lien avec le désir souvent affiché de l'Amérique de renverser Saddam Hussein de son poste de président de l'Iraq.
Многих в Европе такие речи заставляют вздрагивать, поскольку люди связывают их с часто выражаемым желанием Америки свергнуть Саддама Хусейна в Ираке.
Depuis la Guerre du Golfe, l'Iraq représente une source de conflit entre les membres permanents occidentaux du Conseil de sécurité de l'ONU.
С момента войны в Персидском заливе Ирак был источником трений между постоянными членами Совета Безопасности ООН с Запада.
L'Iraq s'est même montré prêt à considérer le retour possible des inspecteurs des Nations Unies.
Даже Ирак дал знать, что он готов рассмотреть возможность возврата военных инспекторов ООН.
Les manifestations qui secoueront les capitales européennes le jour où l'Iraq sera attaqué doivent être contrecarrées à l'avance par des déclarations européennes sans équivoque allant dans ce sens.
Эти дебаты о том, как решать проблему с Саддамом, возможно, должны основываться на следующих доводах.
L'Iraq pourrait même se désagréger, laissant ainsi le champ libre à un Iran d'autant plus fort, autre membre de l'axe du mal, ainsi que cocktail bien plus dangereux : une ambition nucléaire alliée au fondamentalisme religieux.
Ирак даже может распасться, оставив нас с намного усилившимся Ираном, который также является частью оси зла, но к тому же представляет собой еще более опасную гремучую смесь, а именно смесь ядерных амбиций и фундаментализма.
Le conflit du Moyen-Orient, qui oppose la Palestine à Israël, et celui à venir avec l'Iraq, représente une menace sérieuse pour la croissance et la stabilité des marchés.
Конфликт на Ближнем Востоке - сейчас Палестина против Израиля, Ирак на подходе - создает серьезные риски для экономического роста и финансовой стабильности.
En dépit de l'opinion publique, ni l'Iraq ni l'Iran ne mettront réellement en place un embargo pétrolier contre les US.
Несмотря на всю эффектность своих нынешних действий, ни Ирак, ни Иран не смогут в действительности ввести нефтяное эмбарго против США.
Cela se produirait probablement si les Etats-Unis attaquent l'Iraq.
Это почти неизбежно случится, когда США примутся за Ирак.
L'utilisation des réserves stratégiques immenses des Etats-Unis amortira les prix pendant un certain temps, mais quand le sort en sera jeté, une fois les hostilités contre l'Iraq lancées, le prix du baril de pétrole explosera.
Использование Америкой своих больших стратегических запасов нефти на какое-то время позволит сдержать цены на нефть, но когда, в конечном счете, вдруг начнутся военные действия в Ираке, цены на нефть начнут стремительно расти.
Le cas le plus notable fut la désignation de Paul Wolfowitz, un des principaux architectes de la Guerre d'Iraq, pour gouverner la Banque Mondiale.
Наиболее примечательным было назначение Пола Вулфовица, одного из основных архитекторов войны в Ираке, в качестве главы Всемирного банка.
Enfin, la Chine est loin de ressembler à l'Iraq ou à l'Afghanistan.
И, наконец, Китай - далеко не Ирак или Афганистан.
Actuellement, 23 pays respectent les principes de l'Initiative, dont l'Azerbaïdjan, le Ghana, l'Iraq, le Nigeria et la Norvège; l'adhésion des pays qui ne les respectent pas a été suspendue.
В настоящее время 23 страны являются ИПДО-совместимыми, в том числе Азербайджан, Гана, Нигерия, Норвегия; членство не соответствующих стандартам стран приостановлено.
Il était évident pour beaucoup d'entre eux que le fondamentalisme islamique n'était pas comparable au communisme, et notamment en Iraq, les responsables militaires voyaient le danger qu'il y avait à disperser les forces américaines.
С самого начала высшие чины эры Рейгана опасались возможности одностороннего ответа.
Obama est-il en train de perdre l'Iraq?
Обама теряет Ирак?

Возможно, вы искали...