muchacho испанский

мальчик

Значение muchacho значение

Что в испанском языке означает muchacho?

muchacho

Varón joven, en su infancia o mocedad. Hombre joven, por lo general menor de 30 años.

Перевод muchacho перевод

Как перевести с испанского muchacho?

Примеры muchacho примеры

Как в испанском употребляется muchacho?

Простые фразы

Este muchacho es su hermano.
Этот мальчик - его брат.
El muchacho estaba tan cansado, que no podía dar un paso más.
Мальчик так устал, что больше не мог сделать ни шага.
El maestro dejó al muchacho irse a su casa.
Учитель позволил мальчику уйти домой.
Este muchacho negó haber roto la ventana.
Этот мальчик отрицал то, что он разбил окно.
El muchacho que toca la guitarra es mi hermano.
Мальчик, который играет на гитаре, мой брат.
No sé quién es ese muchacho.
Я не знаю, кто этот мальчик.
No sé quién es ese muchacho.
Я не знаю, кто тот мальчик.
El muchacho es alto para su edad.
Мальчик высокий для своего возраста.
El muchacho es muy honesto.
Мальчик очень честный.
El muchacho al que ayudé es Tony.
Мальчик, которому я помог, - Тони.
El muchacho lleva una manzana en el bolsillo.
У мальчика в кармане есть яблоко.
El médico se inclinó sobre el muchacho enfermo.
Врач нагнулся над больным мальчиком.
El muchacho puede contar hasta diez.
Мальчик может считать до десяти.
Al muchacho le gustó pintar un cuadro.
Мальчику понравилось рисовать картину.

Субтитры из фильмов

Ohhh, muchacho.
Вот черт.
El muchacho.
Парень.
Limpy Bill, el amigo del muchacho.
Билл-Тюфяк, друг Парня.
El muchacho siempre llegaba temprano.
Парень всегда поднимался рано.
El año más largo que el muchacho tuvo. en treinta minutos.
Для Парня, самый длинный год. прошел за эти пол-часа.
En el plazo de un mes, parecía haber retrocedido 30 años, y John era de nuevo un muchacho atemorizado por la cólera de su niñera.
В течение всего одного месяца Джон словно бы вернулся на 30 лет назад и вновь был малышом, страшащимся гнева няньки.
Si puedes hacer eso, muchacho.
Если тебе это удастся, мальчик.
Muchacho, debes hablarles.
О, юноша, ты должен поговорить с ними.
Sólo soy un valiente muchacho que trata de ganarse la vida.
Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
Jekyll, muchacho.
Джекилл, мальчик мой.
Muchacho, debes dejar esos asuntos en mis manos.
Так, мальчик мой, ты должен оставить эти заботы мне.
Es un inquilino mío, un muchacho muy prometedor.
Он мой клиент, и довольно симпатичный малый.
Es un buen muchacho.
Он хороший юноша.
Di muchacho, seguro que no has perdido el tiempo.
Эй, парень, ты не теряешь время зря.

Из журналистики

Souleymane Abdoulaye le mostró al juez la sofocante celda subterránea donde, siendo un muchacho de catorce años, estuvo recluído junto con otros 72 prisioneros, de los cuales sólo 11 sobrevivieron al régimen de hambre que les aplicaban.
Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания.
Cuando llegaba un niño nuevo, acompañado por una madre sobreprotectora, con una simple mirada entre nosotros decretábamos que el muchacho sería un elé belé.
Когда новый ребенок появлялся в сопровождении заботливой мамы, мы могли выразить друг другом взглядом, что этот ребенок будет эль-белем.
Cuando se encuentran con tres muchacho azerbaiyanos, no vacilan.
Когда на их пути попадаются трое азербайджанских мальчиков, они не колеблются.

Возможно, вы искали...