roble | doble | oíble | oblea

noble испанский

благородный, дворянин

Значение noble значение

Что в испанском языке означает noble?

noble

Propio de o perteneciente a la nobleza. Que muestra singular excelencia en alguno de sus rasgos, en especial en sentido moral. En particular, dicho de una persona, de carácter honrado y generoso. Dicho de un animal, leal y valiente. Química.| Dicho de un elemento o sustancia, que por su naturaleza no reacciona fácilmente ni se combina con otros.

Перевод noble перевод

Как перевести с испанского noble?

Примеры noble примеры

Как в испанском употребляется noble?

Простые фразы

El neón es un gas noble.
Неон - благородный газ.
El sufrimiento tiene un propósito noble: la evolución de la conciencia y la quema del ego.
Страдание имеет благородную цель: эволюцию сознания и сжигание эго.

Субтитры из фильмов

Y Kala, la Mona, amamantó al hijo del noble inglés.
И обезьяна Кала нянчила сына английского дворянина.
Dios te ayudará, porque desde la coronación has sido un verdadero y noble Rey.
Да-да. С вами бог - ведь с самого дня коронации вы были истинным, благородным королем.
Noble, aristócrata.
Так благородна, так аристократична!
En una época de amores desenfrenados y grandes escándalos, un caballero francés destacaba en el noble arte de hacer que se hablara de él.
Во времена флирта и громких скандалов, некий француз преуспел в этом благородном искусстве настолько, что о нём заговорили.
Era refinado, noble.
Оно было прекрасным и благородным.
Las fiestas de Bob Noble siempre son así, pero en general no se ven manos tan finas.
Вечеринки Боба Нобла всегда такие. Но нечасто на них встретишь такие красивые руки.
Un noble gesto.
Какой благородный поступок.
Entiendo tu punto de vista, querida, y me parece moderno y noble.
Я понимаю, твою точку зрения, дорогая, все это очень современно и благородно.
El novio es el hijo de un noble samurai.
Жених - сын благородного самурая.
Se trata de cierto noble sajón.
Саксонская знать. - Кто это?
Enriquece su noble corazón y cólmale de las más regias virtudes.
Обогати его храброе сердце и даруй ему всю королевскую доблесть.
Ningún muchacho común podría haberlo hecho. Ningún otro que no sea el noble muchacho a quien presento ahora, Tom Sawyer.
Не каждый мальчик смог бы сделать это, но только благородный, как тот, кого я хочу вам представить - Том Сойер.
Me sorprende que sea una persona noble.
К тому же вы стали таким благородным.
No soy ni noble ni heroico.
Я не благороден и не герой.

Из журналистики

El problema con esta germanofobia no es sólo que es estúpida o un síntoma más de la descomposición, frente a nuestros ojos, del proyecto europeo noble de integración e unión cada vez más estrecha.
Проблема с такой германофобией не просто в том, что она глупая или что она является еще одним симптомом распада на наших глазах выдающегося европейского проекта интеграции и самого тесного, чем когда-либо, союза.
Es una esperanza noble pero también peligrosa, porque los sueños fácilmente pueden volverse pesadillas.
Для многих европейцев последняя надежда Европы заключается в том, чтобы открыть Америку заново.
De modo que países como Papua Nueva Guinea tendrían una situación económica doblemente mejor, si talaran sus antiguos árboles productores de madera noble e hicieran replantaciones, pero eso es un sinsentido económico y social.
Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь. Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
El miedo no es la más noble de las emociones, y no va a dar lugar al tipo de consenso nacional que Grecia necesita para seguir adelante.
Страх это не самая благородная эмоция, и он не приведет к рождению национального консенсуса, в котором нуждается Греция для того, чтобы двигаться вперед.
Cada día, cientos de interpretes apoyan este noble precepto y millones de páginas se traducen anualmente para que los ciudadanos puedan consultar la legislación de la Unión Europea en su propio idioma.
Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
El Tratado de Roma, firmado en 1957, representa un comienzo noble y ambicioso de la historia europea.
Римский договор, подписанный в 1957 году, представлял собой благородную и амбициозную отправную точку в истории Европы.
El trato con déspotas y magnates turbios ya no es venal, sino noble.
Иметь дела с диктаторами и теневыми олигархами уже больше не позорно, а почетно.
El hecho de que en el país que Jinnah creó en nombre del Islam, esa noble fe constituya ahora el principal desafío a la supervivencia misma del Estado es una cruel ironía.
Жестокая ирония заключается в том, что в стране, которую Джинна создал во имя Ислама, данная благородная вера стала главной угрозой самому выживанию государства.
El impulso de ayudar a otros sin pensar en uno mismo no es solamente un noble ideal.
Желание помогать другим, не думая о себе - не просто благородный идеал.
Garang luchó por un Sudán democrático, secular y unido, noble sueño que el régimen islamista de Jartum no ha tenido -como ha quedado demostrado- intención de aplicar.
Гаранг боролся за объединённый, светский и демократический Судан, за возвышенную мечту, воплощать которую в жизнь исламисткий режим в Хартуме не имел ни малейшего намерения.
Quienes recibieron el Premio Noble junto con Gore son menos conocidos pero no por ello lo merecen menos.
Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным.
Si Pío pecó al albergar esta esperanza, el suyo fue un pecado noble.
Если грех Пия заключается в этой надежде, то это был благородный грех.
En el nombre de la Historia, el Che consideraba que matar era una herramienta necesaria de una causa noble.
Во имя Истории Че тоже считал убийство необходимым инструментом во имя благородного дела.
Por supuesto, es noble dudar antes de declarar que alguien es nuestro enemigo, pero cuando alguien habla y actúa como enemigo, la duda debe desaparecer.
Конечно, признаком благородства является проявление колебания прежде, чем объявить какого-то врагом. Но, если кто-то говорит и действует, как враг, всякие сомнения должны быть отброшены.

Возможно, вы искали...