дворянин русский

Перевод дворянин по-испански

Как перевести на испанский дворянин?

дворянин русский » испанский

noble hidalgo caballero

Примеры дворянин по-испански в примерах

Как перевести на испанский дворянин?

Субтитры из фильмов

Клянусь, в эту комнату сегодня вечером никакой головорез не входил, только смелый и любезный дворянин.
Os juro que ningún rufián ha entrado aquí esta noche. solo un bravo y encantador caballero.
Он храбрый и весьма опытный дворянин.
Un valiente y experto caballero.
Я дворянин,- командую отрядом.
Soy caballero de una compañía.
Даже дворянин.
Hasta incluso un noble de la región.
Освоишь при небольшой практике и будешь уметь, как дворянин.
Solo necesitas practicar un poco y lo harás tan bien como un conde. Vamos, inténtalo de nuevo.
Один есть недовольный дворянин, чьи средства скромные и гордый дух не ладят.
Hay un hidalgo descontento cuyos humildes recursos no cubren sus ambiciones.
Её потерял польский дворянин.
Un noble polaco lo perdió.
Если он дворянин, я желаю поединка!
Si fueseis noble, os hundiría mi acero entre las costillas.
И Морико, наш дворянин.
Y Morico, nuestro noble.
Он дворянин, или скоро им будет. И кроме авторитета, у него есть власть.
Él es de un linaje muy viejo.
Граф де Пейрак самый знатный дворянин в Лангедоке.
Peyrac es el caballero más importante en el Languedoc. - El más rico también.
Теперь вы дворянин, собственник.
Ahora sois un hidalgo, un propietario de tierras.
Ах, но я дворянин Драконии.
Ah, pero yo soy un noble de Draconia.
Всяк дворянин, что действию освобождения воспротивится, не МОЖЕТ зваться иначе, как враг ОТЭЧЭСТВЗ.
Todo noble que se oponga a Ia abolición. No es otra cosa, que un enemigo de Ia patria.

Возможно, вы искали...