obstrucción испанский

препятствие, преграда, помеха

Значение obstrucción значение

Что в испанском языке означает obstrucción?

obstrucción

Acción o efecto de obstruir o de obstruirse.

Перевод obstrucción перевод

Как перевести с испанского obstrucción?

Примеры obstrucción примеры

Как в испанском употребляется obstrucción?

Субтитры из фильмов

Si quiere acusarme de obstrucción a la justicia. y pedir que me retiren la licencia, hágalo.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
Voy a comprobar la obstrucción del circuito del agua.
Я хочу проверить водяной контур охлаждения.
En 1851, Henson y Stringfellow construyeron un modelo. que voló 600 metros antes de encontrar una obstrucción.
В 1851 году Хенсон иСтрингфеллоу приделали мотор из эластика к модели,...которая летала на высоте600 метров,...пока невстретилась спрепятствием.
En 1851, Henson y Stringfellow. construyeron un modelo de avión propulsado por una banda elástica. que voló 600 metros antes de encontrar una obstrucción.
Фрэнк, Хенсон иСтрингфеллоу...приделали мотор из эластика к модели,...которая летала на высоте600 метров, пока невстретилась спрепятствием.
Pero en cuanto me molestes con la mínima obstrucción. te pego un tiro.
Но, как только, ты проявишь хоть малейшее неповиновение, я тебя застрелю.
La obstrucción es necesaria.
Уничтожение неизбежно.
Se lo advierto, una mentira suya más, y la acusaré de obstrucción.
Предупреждаю, что еще одна ложь хоть от одной из вас. и я обвиню вас в сокрытии улик.
ADMITE OBSTRUCCIÓN A LA JUSTICIA 13 DE MARZO, 1975 STANS SE DECLARA CULPABLE.
Колсон признан виновным в препятствии правосудию. 13 марта, 1975 года.
Si le dan algún problema que los acuse de obstrucción ahí mismo.
Есть.
El doctor dijo que Hwei-cheng tiene una obstrucción en el conducto biliar.
Доктор говорит, что у Хуэйчэн закупорка желчного протока.
A petición de su alcalde y con permiso de las autoridades locales. hemos examinado la causa de su actual obstrucción.
По запросу вашего мэра. и с разрешения вышестоящих властей мы изучили причину этого возмутительного случая.
Sr. Stone, Ud. podría ser culpado de obstrucción a la justicia, complice de secuestro y de posible asesinato.
Мистер Стоун, вы можете быть обвинены в препятствии закону и подстрекательстве преступника, соучаствии похищения и, возможно, убийства.
Quiero que nos diga cómo llegó esto a su posesión o tendré que arrestarle por obstrucción a la justicia.
Я хочу услышать, каким образом к вам попала эта вещь, или я вас немедленно арестую за препятствование правосудию.
Seguridad dice que despejen el pasillo de la cocina de toda obstrucción y tráfico, inmediatamente.
Очистить проход в кухню от возможных преград и движения, немедленно.

Из журналистики

Las administraciones regionales también poseen sus propios instrumentos de obstrucción, incluyendo espacios de propaganda en los medios de comunicación regionales, así como la capacidad de manipular las papeletas de votación.
Местные администрации обладают своими собственными инструментами оппозиции, включая пропаганду в местных средствах массовой информации, а также возможность манипуляции результатов голосования.
Por supuesto, un Plan Marshall moderno enfrentaría un muro de escepticismo y obstrucción por parte de grupos de interés nacionales.
Конечно, современный План Маршалла столкнулся бы со стеной скептицизма и обструкции со стороны групп национальных интересов.
Los pesimistas y escépticos tienen mucho que decir sobre el largo historial de obstrucción y políticas provocadoras de Irán al abordar las preocupaciones internacionales legítimas sobre su programa nuclear.
Пессимисты и скептики могут указать на продолжительное упорство Ирана и его балансирование на грани войны в отношении законной международной озабоченности его ядерной программой.
Además, Naciones Unidas debería no sólo condenar sino poner fin sin demora a la mayor atrocidad actual: la obstrucción por parte del régimen de la asistencia extranjera a las víctimas del ciclón.
Более того, ООН должен не только осудить, но и без дальнейших замедлений положить конец самому большому текущему злодеянию: преградам, которые ставит режим на пути иностранной помощи жертвам циклона.
Como resultado, el rechazo de Irak a cooperar, impidiendo que los científicos estén disponibles para ser entrevistados (elemento clave de toda su estrategia de obstrucción), se mencionó sólo al pasar, al final de los informes de los inspectores.
В результате этого об отказе Ирака сотрудничать в организации бесед с учеными - ключевой момент в его стратегии отрицания - было упомянуто только мимоходом в самом конце докладов инспекторов.
El Kremlin parece querer obstaculizar sistemáticamente a los Estados Unidos, aun si la obstrucción no es parte del interés nacional de Rusia.
Кремль как будто систематически старается ставить палки в колеса США, даже если это и не в национальных интересах России.
La obstrucción diplomática no es el único medio que utilizan las élites rusas para promover el antagonismo con los Estados Unidos.
Дипломатическая обструкция - не единственный способ, с помощью которого российская элита нагнетает враждебность к США.
El acoso a los medios de comunicación independientes comprende la obstrucción administrativa y cosas peores.
Еще больший вред наносит давление на свободы независимых средств массовой информации при помощи административных препятствий.
Ninguna obstrucción humana puede soportarla por demasiado tiempo.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей.

Возможно, вы искали...