пробка русский

Перевод пробка по-испански

Как перевести на испанский пробка?

Примеры пробка по-испански в примерах

Как перевести на испанский пробка?

Простые фразы

Пробка от шампанского выстрелила.
El corcho del champán salió disparado.
Он глуп как пробка.
Es tonto de narices.
Она глупа как пробка.
Ella es tonta como una oca.
Пробка образовалась из-за аварии.
Un accidente de coche causó el atasco.
Какая здоровенная пробка!
Qué atasco tan impresionante.
Ого, какая пробка!
Vaya atasco tan tremendo.
Из-за аварии образовалась пробка.
El accidente causó un embotellamiento.
На следующей улице гигантская пробка.
En la siguiente calle hay un atasco tremendo.
Пробка внушительная.
El atasco es impresionante.
Впереди внушительная пробка.
Hay un atasco impresionante.
Там серьёзная пробка.
Hay un atasco impresionante.
Там гигантская пробка.
Hay un atasco tremendo.
Там здоровенная пробка.
Hay un atasco tremendo.
Не знаю, когда эта пробка рассосётся.
No sé cuánto durará este atasco.

Субтитры из фильмов

Миллионы долларов и глупа, как пробка.
Millones de dólares y nada de cerebro.
Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее. -Хорошо.
Mazeau, mire donde han saltado los plomos.
Как выскакивает пробка из бутылки кьянти.
Que destapabas una botella de Chianti.
Все равно что. Правда, пробка испорчена, но я все улажу.
La verdad es que el corcho estaba estropeado y lo mordí.
ОК? Второй. Пробка успешно расчищена.
Ya han despejado el tráfico lo suficiente. y se celebrará el desfile anual de San Patricio.
Пробка огромная.
El atasco de tráfico era enorme.
Газовая пробка.
Una bolsa de gas. Sí.
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка.
Un verdadero heroe, ya sea borracho o tonto perdido.
Спасибо. Прошу прощения за опоздание, но я не ожидала, что на дороге будет пробка из-за процессии.
Lamento llegar tarde, pero no podía prever el atasco por causa de la procesión.
Пробка на дороге.
Un embotellamiento.
Из моей фляжки выскочила пробка.
El tapón de mi cantimplora se soltó.
Была пробка. Куча машин.
Ha habido un atasco de muchas personas.
Пробка - это алиби!
Eso de los atascos es una coartada.
А пробка?
Y el corcho?

Возможно, вы искали...