parecerse испанский

угождать, угодить, сходи́ться

Значение parecerse значение

Что в испанском языке означает parecerse?

parecerse

Verse, mostrarse o ser considerado similar o semejante a otro ser; tener similitud o semejanza (característica o conjunto de características en común, iguales o comparables).

Перевод parecerse перевод

Как перевести с испанского parecerse?

Примеры parecerse примеры

Как в испанском употребляется parecerse?

Субтитры из фильмов

Pienso que los músculos de las bailarinas deben parecerse a los de un hombre fornido.
Думаю, мышцы танцовщицы должны быть как мужчины.
Él quería parecerse a mí.
Он хотел походить на меня.
O usted quería parecerse a él.
Или вы хотели походить на него?
Supongo que con el hipódromo y las montañas. debe de parecerse un poco a Santa Anita en California.
Думаю, эта повозка и горы. Всё выглядит как Санта-Анита в Калифорнии.
Impide parecerse a un cadáver a la luz del sol.
От него не выглядишь, как мертвец при солнечном свете.
Nuestro número debe de parecerse al de la perrera.
Должно быть, наш номер похож на номер приюта.
El capitán debe de parecerse a papá.
Этот ротмистр очень похож на нашего папа. Его зовут Денисов.
Pero, si alguien se disfraza para parecerse a mí para cargarme el muerto a mí no me agrada nada.
Если кто-нибудь оденется также как и я, они сразу готовы завязать верёвку у меня на шее, Мне это не нравится.
La ilusión que hará a la mujer blanca parecerse más a Billie Holiday.
Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
No lo creo, no debería parecerse.
Вряд ли. Он не должен быть похож.
Deberá parecerse, sobre todo a la originalidad, la sobriedad, la sobriedad holandesa.
Конечно, он требует сходства, но, кроме того, - достоверности, правды! Он называет этого голландца правдивым.
Queriendo parecerse a Elvis!
Как этот Элвис Пресли.
Intentando parecerse a otra gente.
Пытаться быть похожим на других людей.
Por más que intentaron hacerlo parecerse a casa. más hicieron que todo se pierda.
Чем больше они пытались создать мирную атмосферу. тем больше все начинали скучать по дому.

Из журналистики

Una vez realizados los recortes, Gran Bretaña ya no corre el riesgo de parecerse a un irresposable país mediterráneo.
Благодаря сокращению бюджетных расходов и вселения уверенности в рынки, в Британии уже больше не существует риска быть похожей на неуправляемые страны Средиземноморья.
De manera que no es ninguna sorpresa que los Juegos de Beijing puedan parecerse a los Juegos presuntuosos que cautivaron al Führer y embelesaron a las masas alemanas en 1936.
Так что, не удивительно, что Пекинские Игры могут напоминать презрительные Игры, которые развлекали Фюрера и приводили в восторг немецкие массы в 1936 году.
El mejor resultado -parecerse a España en 1982- es el más optimista.
Лучший результат - напоминающий Испанию в 1982 году - является самым оптимистичным.
De hecho, los propios asiáticos fomentan esa tentación con los intentos abiertos de la Asociación de Estados del Sureste Asiático por parecerse cada vez más a la Unión Europea.
Действительно, азиаты сами поощряют такое отношение, когда Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН) открыто ставит своей целью все больше походить на Европейский Союз.
Si quiere mejorar su capacidad de persuasión, debe aprender a parecerse más a los activistas de las bases, con una prosa vigorosa, recomendaciones de políticas claras y argumentos aptos para la televisión.
Если он хочет улучшить свои способности убеждать людей, то он должен научиться быть больше похожим на активистов из простого народа, с язвительной прозой, ясными политическими рекомендациями и пригодными для телевидения темами разговора.
La democracia del Líbano suele parecerse mucho a un descarrilamiento de trenes y el país tropezó con el conflicto armado en varias oportunidades en los últimos años.
Ливанская демократия часто очень похожа на крушение поезда, и за последние годы страна неоднократно сталкивалась с вооруженными конфликтами.
Está tan lejos de ser una economía controlada como lo está de parecerse al anarquismo libertario que muchos oponentes franceses al tratado constitucional temen.
Европа столь же далека от контролируемой экономики, как и от чего-то похожего на либертарианский анархизм, которого так опасаются многие французские противники конституционного договора.
Dicho de otro modo, el patrón de crecimiento del país comienza a parecerse al de las economías industrializadas, lo que sugiere que el crecimiento será cada vez más equilibrado.
Другими словами, модель экономического роста Китая начинает напоминать экономические модели промышленно развитых стран, а, следовательно, экономический рост будет становиться всё более сбалансированным.
Un escenario más probable es que Europa se las apañe haciendo concesiones a Ucrania: el país no colapsará pero los oligarcas consolidarán sus posiciones y la nueva Ucrania comenzará a parecerse a la antigua.
Более вероятный сценарий подразумевает, что Европа справится с этой проблемой с помощью капельного питания Украины. Украина не столкнется с крахом, но олигархи вновь заявят о себе и новая Украина начнет напоминать старую Украину.
Peor aún, sus cirugías parecen destinadas a hacerla parecerse a la actriz Angelina Jolie.
Каким-то образом она получила просторный дом, но не обзавелась подходящими кроватками для детей.

Возможно, вы искали...