походить русский

Перевод походить по-испански

Как перевести на испанский походить?

походить русский » испанский

semejar resemblar pasear parecerse caminar asemejarse a asemejarse asemejar acercarse

Примеры походить по-испански в примерах

Как перевести на испанский походить?

Субтитры из фильмов

Это уже стало походить на игру, в духе..
A veces fue agradable.
Сначала я предал форму бороде затем бакенбардам я стал походить на молодого Франца Иосифа.
Una barba severa, muy cuadrada. ahora veamos que tal con patillas me dan un aire a lo Francisco José.
Думаю, твое выступление сегодня будет походить на танец сонной мухи.
Tengo la impresión de que tu performance esta noche será bastante parecida a la de una sonámbula.
Он хотел походить на меня.
Él quería parecerse a mí.
Или вы хотели походить на него?
O usted quería parecerse a él.
Я не собираюсь походить на маму.
No seré como mamá.
Если я скажу это им, то они с такой скоростью заполонят ваш дом, что каждый забытый чулан будет походить на зал съезда полицейских.
Los polis invadirán su casa de tal modo que parecerá un congreso de la bofia.
В 52 года не обязательно походить на бочку.
Se pueden tener 52 años y no estar como un tonel.
Тогда это точно будет мало походить на правду. Все знают, что я автор детективов.
Sería un error, saben lo que escribo.
А для начала вам нужно перестать походить на грустную лошадь.
En primer lugar, ya no se lleva la cola de caballo.
Мы все стремились походить на вас.
Ha sido usted para todos nosotros una figura ejemplar.
Говорит, хочет походить на техасского колхозника.
Dice que tiene que parecer un campesino.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Nuestras vidas son como las casas, construidas sobre cimientos de arena.
Ты слишком тощий, чтобы походить на няньку.
Está muy delgado para ser una niñera.

Из журналистики

Действительно, азиаты сами поощряют такое отношение, когда Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН) открыто ставит своей целью все больше походить на Европейский Союз.
De hecho, los propios asiáticos fomentan esa tentación con los intentos abiertos de la Asociación de Estados del Sureste Asiático por parecerse cada vez más a la Unión Europea.
В таком контексте, Олимпиада в Сочи, призванная возвестить о триумфе России в роли мировой державы, вскоре может начать походить на лебединую песню.
En ese marco, pronto se podría llegar a considerar los Juegos Olímpicos de Sochi, destinados a anunciar el regreso triunfal de Rusia como potencia mundial, un canto de cisne.
Если в Латинской Америке не произойдет изменений, то она все больше и больше будет походить на Африку - регион слабых государств, имеющих большие неорганизованные экономики с повсеместно процветающей нищетой.
Si América Latina no cambia, podría verse cada vez más como Africa (una región con Estados débiles, grandes economías informales y pobreza generalizada).
Допущение, что Китай желает, чтобы Гонконг стал больше походить на материк, является нелепым.
Suponer que China quiere que Hong Kong sea más como el continente es ridículo.

Возможно, вы искали...