perpetrar испанский

совершать

Значение perpetrar значение

Что в испанском языке означает perpetrar?

perpetrar

Cometer actos delictivos. Cometer o realizar un hecho planeado anteriormente con maldad o alevosía.

Перевод perpetrar перевод

Как перевести с испанского perpetrar?

Примеры perpetrar примеры

Как в испанском употребляется perpetrar?

Субтитры из фильмов

Van a perpetrar un crimen.
Во собираетесь совершить убийство!
Siento que la mujer que mi sobrino ha elegido para casarse sea un caso tan perdido para la buena educación común como para intentar perpetrar tal engaño.
Мистер Вустер, простите,.. что женщина, которую мой племянник выбрал себе в жены. настолько лишена чувства приличия, что смогла решиться на такой обман.
Vine para perpetrar actos de sabotaje contra los cardassianos.
Я здесь для того, чтобы совершать диверсии, направленные против кардассианцев.
Se la acusa de perpetrar tres homicidios bombardear una propiedad del Gobierno conspirar a fin de cometer traición terrorismo y sedición, y la sentencia es pena de muerte por fusilamiento.
Вас обвиняют в трех убийствах взрыве собственности государства, террористическом заговоре измене и подстрекательстве к бунту, и наказание за это - расстрел.
Bueno, no voy a negar que no había límites y que la adrenalina fluye pero no se puede perpetrar tal matanza y causar ese caos sin pasar por muchos trámites burocráticos.
Ну, не буду спорить, что это был разнузданный, накачанный адреналином экшн, но устроить бойню, с нанесением тяжкой телесной и не заполучить тонну бумажной работы, невозможно.
Claramente tampoco puedo acusarlo de perpetrar uno de los engaños más crueles de los que he oído hablar especialmente sin pruebas.
И конечно, я не смогу обвинить его в одном из самых жестоких розыгрышей, что я когда-либо слышал, особенно без доказательства.
Michael Scofield está por perpetrar un escape de la prisión.
Майкл Скофилд организует побег.
Más bien parece que alguien tuvo acceso a vieja chatarra soviética y la está usando para perpetrar un ataque contra los Estados Unidos.
Скорее похоже, что кто-то достал старое советское оборудование, и использует его, чтобы совершить нападение на США.
Sólo lo pregunto porque el Oráculo cree que vas a perpetrar un robo importante el próximo jueves.
Я спрашиваю лишь потому, что Оракул думает, что ты собираешься осуществить крупную кражу в следующий четверг.
El gobierno de Irán nos acusa de perpetrar un acto de guerra en su contra.
Правительство Ирана обвиняет нас в проведении военных действий против них.
Muéstrale solo el látigo. - con los que piensan perpetrar crímenes contra la República. y no te sorprendas si te muestra los dientes.
Обращаясь с ним при помощи плети,.кто против Республики.
Yo sabía cuándo llegarían las gemas de los compradores estadounidenses que había llegado a conocer a lo largo de los años, y Kirk conocía a alguien que podía perpetrar un robo.
От покупателей из Штатов, с которыми познакомилась за годы работы, я узнала, когда привезут камни, а Кирк знал кое-кого, кто мог бы провернуть кражу.

Из журналистики

Más recientemente, Meles coordinó esfuerzos con Kenia para perpetrar ataques limitados contra la milicia al-Shabaab, que libró una guerra implacable para transformar a Somalia en una teocracia islámica fundamentalista.
Совсем недавно Мелес координировал усилия с Кенией по нанесению ограниченных ударов по милиции аль-Шабааб, которая вела безжалостную войну по превращению Сомали в фундаменталистскую исламскую теократию.
Este, casi con certeza, seria reconstruido, presumiblemente en sitios subterráneos y fortificados que harían que los futuros ataques fueran mucho más difíciles de perpetrar.
Она почти наверняка будет восстановлена, предположительно в подземных укрепленных объектах, которые сделают будущие нападения куда более трудноосуществимыми.
Además, la revolución de la información permite a las personas perpetrar sabotajes con una velocidad y un alcance sin precedentes.
Кроме того, информационная революция создала возможности для отдельных людей заниматься вредительтсвом в беспрецедентном масштабе и скоростью.
De hecho, con la supremacía en el aire, como en Mesopotamia en el decenio de 1920 o en el Japón en 1945, se pueden perpetrar matanzas en masa prácticamente sin costo alguno.
В самом деле, с господством в воздухе, как в Месопотамии в 1920 или в Японии в 1945 году, массовые убийства могут осуществляться практически малой ценой.
Las sanciones económicas en Rusia pueden llegar a hacer mella y el Kremlin puede desistir de perpetrar una mayor invasión, pero a corto plazo la crisis ucraniana no se verá afectada por una involucración exterior.
Экономические санкции в отношении России со временем могут принести ей ущерб, и, возможно, Кремль воздержится от дальнейших притязаний; короче говоря, кризис на Украине, в основном, невосприимчив к внешнему вмешательству.
El Presidente Daniel Ortega pretende permanecer en el cargo más o menos perpetuamente y parece dispuesto a perpetrar toda clase de estratagemas, desde el fraude electoral a la disolución del Congreso y la judicatura, para lograr sus objetivos.
Президент Даниэль Ортега стремится более или менее оставаться у власти, и, кажется, для достижения своей цели он готов пойти на любую хитрость, от мошенничества на выборах, до роспуска конгресса и судебной системы.
Interrogantes similares rodean a los motivos de Hezbollah para perpetrar una acción en gran escala que amenazó con un conflicto armado sectario y puso en peligro su ventajosa posición moral.
Подобные вопросы вызывают и широкомасштабные действия Хезболлы, которые угрожали перерасти в сектантскую войну, а также подорвать прочные позиции организации.
Yo sostengo que el esfuerzo contra Afganistán estaba justificado (remover el gobierno talibán que ayudó a perpetrar los atentados del 11 de septiembre) y que el derrocamiento de Saddam Hussein no.
Я утверждаю, что усилия против Афганистана были оправданными (убрать правительство Талибана, которое помогло осуществить атаки 11 сентября), а устранение Саддама Хусейна - нет.
Por supuesto, perpetrar ataques con aviones no tripulados en un lugar lejano, en una forma bastante secreta, en nombre de la seguridad nacional es relativamente fácil políticamente.
Конечно, проводить атаки дронов в отдаленных регионах, как правило, в обстановке секретности и во имя национальной безопасности с политической точки зрения сравнительно легко.

Возможно, вы искали...