precipitado испанский
осадок
Значение precipitado значение
Что в испанском языке означает precipitado?
precipitado
precipitado
Перевод precipitado перевод
Как перевести с испанского precipitado?
precipitado испанский » русский
Примеры precipitado примеры
Как в испанском употребляется precipitado?
Субтитры из фильмов
Quizá me haya precipitado.
Да, я скверно поступила.
Me he precipitado un poco.
О, похоже я немного погорячился.
Tal vez me haya precipitado.
Наверное, я немного погорячился.
La muerte de tu hijo ha precipitado las cosas.
Даже если бы её сын не умер.
Sé que es precipitado, pero habrá baile, copas y bastante buen humor.
Да. Приходите - у нас будут танцы. Поболтаем, посмеёмся.
Ellos se han precipitado sobre nosotros.
Они на нас накинулись.
Esto es muy precipitado, Sam.
Это так неожиданно, Сэм.
Es demasiado precipitado.
Зачем спешить?
Por favor no creas que me he precipitado.
Пожалуйста, не думай, что я был слишком вспыльчив.
Pero tú lo has precipitado.
Но, Джордж, ты перегнул палку!
Me he precipitado.
Я немного погорячился.
Un juicio de valor precipitado.
Возможно, вы делаете поспешные выводы. Мистер Норман на борту всего трое суток.
Oh, eso parece precipitado.
По-моему, это опрометчивое предложение.
El duque le empujó con suavidad por la espalda y el miserable fue precipitado al fondo de las aguas.
Тогда герцог де Корси тихонько толкнул его в спину, и бедняга нашел свою смерть под водой.
Из журналистики
Llegados a este punto y con un precipitado cambio de liderazgo, cualquier incidente inesperado puede ocurrir.
Учитывая поведение Северной Кореи за последние десять лет, внезапная смена руководства увеличивает угрозу неожиданных инцидентов.
Millones de personas van a perder sus ahorros de toda la vida, al perder sus hogares, y las ejecuciones de las hipotecas han precipitado una desaceleración mundial.
Миллионы потеряют свои накопления всей жизни по мере того, как они потеряют свои дома. Потеря права выкупа заложенных домов привела к замедлению мирового роста.
Pero la alarma pública ante el brusco aumento de los precios, precipitado por estas crisis, finalmente permitió que los bancos centrales restringieran el crédito y suavizaran la inflación con recesiones globales masivas.
Но общественный гнев в связи с очень высоким ростом цен, ускоренным нефтряными кризисами, в конечном итоге, позволил центральным банкам выдавать меньшее количество кредитов и задушить инфляцию с помощью огромных глобальных спадов.