precipitadamente испанский

поспешно, впопыхах

Значение precipitadamente значение

Что в испанском языке означает precipitadamente?

precipitadamente

Sin miramientos, ni prudencia, ni cuidado. Con mucha prisa.

Перевод precipitadamente перевод

Как перевести с испанского precipitadamente?

Примеры precipitadamente примеры

Как в испанском употребляется precipitadamente?

Субтитры из фильмов

Precipitadamente requeridos en Argelia debido a sus negocios, los Raynal hicieron sus maletas a toda prisa.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
No saque conclusiones precipitadamente.
Не стоит делать поспешных выводов.
Sólo recuerde una cosa: no debe sacar conclusiones precipitadamente.
Не забывайте, нельзя делать поспешные выводы.
Está perfectamente claro que el caso se abrió precipitadamente.
Видно же, что дело вели спустя рукава.
Ella saldrá a la calle precipitadamente, vistiendo lo que llevaba en casa.
Она выскочит ни жива ни мертва, в чем дома сидела.
Les suplico que no condenen a este rey precipitadamente.
Заклинаю вас, не судите короля слишком поспешно.
Nos dejó precipitadamente.
Он уехал в спешке.
Es la hora en que mujeres soñadas, desvestidas precipitadamente, se agolpan a tu alrededor, es la hora en que vuelves a leer los libros que ya has leído mil veces, en que das vueltas y más vueltas sin conciliar el sueño.
Ты грезишь о женщинах, которые, быстро раздевшись, окружают тебя, ты перечитываешь до тошноты знакомые книги, прочитанные уже 100 раз, ворочаешься часами и никак не можешь заснуть.
Es joven, habla precipitadamente.
Она молода, она погорячилась.
Siento no poder quedarme el tiempo que deseaba y espero que me perdone por irme precipitadamente.
Простите, что не смог остаться подольше и надеюсь, что вы извините меня за внезапный отъезд.
No saque conclusiones precipitadamente monsieur Mayfield.
Не надо делать скоропалительных выводов, месье Мэйфилд.
Sí, bueno, Jeeves, actuó precipitadamente pero no se lo echaré en cara.
Кстати, Дживс, хоть ты действовал поспешно, но я не в обиде.
Estoy dispuesto a hablar con su gente si hace falta y aconsejarles para que no decidan precipitadamente.
Я хочу переговорить с этими людьми вместе с Вами. И я попрошу их не принимать поспешных решений.
Ambos actuamos precipitadamente.
Мы оба поторопились.

Из журналистики

La guerra del pasado verano (boreal) en Georgia, y los esfuerzos habituales del Kremlin por desestabilizar al gobierno prodemocrático de Ucrania, sirven como advertencias de lo que Lukashenko puede esperar si actúa precipitadamente.
Война в Грузии, случившаяся прошлым летом, и постоянные попытки Кремля дестабилизировать прозападное правительство Украины могут послужить Лукашенко предупреждением о том, что он может ожидать в том случае, если он будет действовать неосмотрительно.
Cuando hay diálogo es menos probable que se actúe precipitadamente.
До тех пор пока люди разговаривают, они менее склонны действовать опрометчиво.
EE.UU. no puede abandonar Irak precipitadamente, pero tampoco puede solucionar el problema por su cuenta.
США не могут уйти из Ирака в одночасье, но не могут они и решить эту проблему самостоятельно.
La forma más estable de financiación, la inversión extranjera directa, entraña el beneficio suplementario de aportar nuevos métodos y tecnologías, pero la India no debe comprometer precipitadamente sus intereses para atraer dicha financiación.
Наиболее стабильная форма такого финансирования - прямые иностранные инвестиции (ПИИ) - обладает дополнительным полезным качеством: в страну приходят новые технологии и деловые методы.
ISLAMABAD - El presidente paquistaní Asif Ali Zardari regresó precipitadamente a Karachi en la mañana del 19 de diciembre, tras una ausencia de 13 días para recibir tratamiento médico en Dubai, donde vivió en tiempos de su exilio.
ИСЛАМАБАД. Президент Пакистана Асиф Али Зардари внезапно вернулся в Карачи утром 19 декабря после 13-дневного отсутствия в связи с лечением в Дубае, где он когда-то жил в изгнании.
Pero si los precios del petróleo caen precipitadamente se enfrentará a un inmenso problema político: las reformas estructurales directas por lo general requieren de años, no meses, para mostrar algún resultado.
Хотя, если цены на нефть резко упадут, он столкнется с большой политической проблемой: чтобы стали видны результаты мощных структурных реформ, обычно требуются не месяцы, а годы.
Si los precios aumentan simplemente porque los inversores deciden que ya no existe ningún riesgo, entonces los precios colapsarán más precipitadamente si los inversores, colectivamente, cambian de opinión.
Если рост цен вызван тем, что инвесторы решили, что риска больше не существует, то цены могут упасть еще более стремительно, если инвесторы коллективно изменят свое мнение.
Además, mientras que un aumento así de grande de los ingresos mediante una tasa de impuestos tan baja suena grandioso, la disminución en el volumen de las operaciones reduciría precipitadamente la base fiscal.
И, в то время как получение столь высокого дохода от такого низкого налога выглядит очень заманчивым, снижение объема торгов стремительно сократит налоговую базу.
Muchos en Corea opinaron que la decisión sobre la carne se había tomado precipitadamente y sin una consulta apropiada a todas las partes relevantes.
Многие в Корее считают, что решение по говядине было принято поспешно, без соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами.

Возможно, вы искали...