reducción испанский

снижение, уменьшение

Значение reducción значение

Что в испанском языке означает reducción?

reducción

Acción y efecto de reducir de hacer algo más pequeño. La cantidad o porcentaje en que algo es reducido. Matemáticas.| Procedimiento que se aplica a una expresión para encontrar una expresión equivalente pero más simple. Química.| Acción y efecto de hacer que un compuesto adquiera electrones. Filosofía.| Procedimiento para transformar una figura imperfecta a una figura perfecta en un silogismo. Filosofía.| Procedimiento para revelar los objetos de la conciencia como fenómenos puros de forma independiente de cualquier consideración de su existencia y sin la influencia del conocimiento inferencial. Historia.| En Hispanoamérica, Poblado o territorio de indígenas sujeto a autoridades coloniales o republicanas. Pieza tubular de diámetro decreciente que permite acoplar dos tuberías de diámetros distintos.

Перевод reducción перевод

Как перевести с испанского reducción?

Примеры reducción примеры

Как в испанском употребляется reducción?

Простые фразы

Ellos demandan una reducción de sus horas laborales.
Они требуют уменьшения количества рабочих часов.

Субтитры из фильмов

Ya he hecho una considerable reducción, Sr. Fitzgerald.
Я уже сделал значительную скидку, мистер Фитцжеральд.
Máxima reducción energética.
Минимизация энергии.
Ahora es un jugador de polo con mucho éxito y tiene asignada una reducción de impuestos de 600 dólares.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Reducción total.
Уменьшение закончено. - Хорошо.
Si no existe la posibilidad de una reducción de pena.. notienennadaalo queaspirar, y no hay razón para que cooperen.
Если не пообещать им смягчения приговора, они просто не станут с нами сотрудничать, верно, генерал?
Los dejaremos inmediatamente hasta que pueda aplicarles una inyección de reducción metabólica.
Мы покинем тела, пока вы не приготовите инъекцию, снижающую метаболизм.
La estructura molecular del Aquitar parece contener la clave para la reducción y la transmisión de la materia.
Молекулярная структура Аквитара, как выяснилось, содержит ключ к передаче материи как чистой энергии.
Y, finalmente, comenzamos el proceso de reducción del obsceno número de armas de destrucción masiva.
И мы наконец-то начали процесс сокращения немыслимых арсеналов оружия массового уничтожения.
Un proceso de reducción de alta presión.
Процесс очистки под высоким давлением.
Retro-estabilizadores no funcionan, ligera fractura de radiación, reducción de la presión.
Компьютер: задние стабилизаторы выведены из строя, небольшое повреждение в системе радиационной защиты, снижение давления.
No lo ve? Fusión celular. Reducción a una amalgama hipostática.
Неудивительно, что враждебность настолько сильна.
Y vamos a tomar las válvulas de reducción y tuberías. del conducto de aire acondicionado.
И мы можем взять регулятор давления и от системы кондиционирования.
La mejora en el régimen alimenticio. explica la espectacular reducción en los casos de raquitismo.
Улучшенное питание способствовало снижению несчастных случаев заболеваний рахитом.
Si seguimos perdiendo dinero, la reducción se mantiene.
Если мы продолжим терять деньги, остановим сокращения.

Из журналистики

La reducción del desempleo es deseable, por supuesto, pero muchos terroristas no provienen de la pobreza.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
El segundo defecto de la medida aprobada es que la reducción prevista no alcanza.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным.
Sin embargo, ni una mejor competitividad ni una reducción de la deuda total se pueden lograr de la noche a la mañana.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
La reducción de la pobreza requiere políticas económicas y sociales que lleguen a las personas.
Для сокращения бедности необходима как экономическая, так и социальная политика, которая доходит до бедных.
Centrarse en el terrorismo, excluyendo los demás problemas y enfatizando la respuesta militar al mismo, no traerá estabilidad y paz, ni incluso una reducción significativa de la cantidad de ataques.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
En la Asamblea del Milenio, en 2000, EEUU prometió acciones para la reducción de la pobreza global, pero ha dado pocos pasos en esa dirección.
На саммите Тысячелетия в 2000 году США обещали внести вклад в борьбу с бедностью в мире, но должных мер не предприняли.
Un mayor uso de políticas industriales es el precio a pagar por una reducción de los desequilibrios macroeconómicos.
Более широкое применение промышленных стратегий - это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса.
Primero, las tasas de interés a corto plazo ya eran tan bajas que todo el mundo vería como temporal cualquier reducción adicional.
Во-первых, краткосрочные процентные ставки были уже настолько низки, что дальнейшее их понижение могло быть воспринято лишь как временное явление.
La teoría convencional sugiere que si un solo país (o un grupo de países) consolida sus finanzas, puede esperar una reducción en las tasas de interés, el debilitamiento de su moneda y una mejora en su situación comercial.
Согласно общепризнанной теории, предполагается, что в одной стране (или группе стран) с помощью консолидации собственных финансов можно добиться снижения процентных ставок, ослабления валюты и улучшения торговли.
Los problemas actuales se exacerban por la insuficiente demanda privada en las economías avanzadas -especialmente de consumo de los hogares- para compensar la reducción de la demanda causada por la austeridad.
Сегодняшние проблемы усугубляются отсутствием достаточного спроса в частном секторе (в том числе и в потреблении домашних хозяйств) стран с развитой экономикой, который необходим для компенсаций потерь спроса, вызванных экономией.
Los países ricos también se beneficiarán porque podrán elegir la combinación que prefieran entre una reducción de las emisiones y la compra de derechos de emisiones a los países en desarrollo.
Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
Los Estados Unidos y Europa ofrecieron sólo una reducción simbólica, con lo que frustraron la posibilidad de lograr un acuerdo.
США и Европа предложили только символические уступки, сорвав таким образом достижение соглашения.
Es hora de que los líderes de ambos países reconozcan una verdad obvia: la reducción de armas nucleares ya no puede servir de base para las relaciones bilaterales.
Оба лидера должны признать то, что ныне очевидно - сокращение ядерных вооружений не может более служить надежной основой для двусторонних отношений.
El sector privado puede gastar menos y ahorrar más, pero eso entrañaría un costo inmediato, conocido como la paradoja de la frugalidad de Keynes: reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB.
Частный сектор может тратить меньше и сберегать больше, но это повлечет за собой прямые издержки, известные как кейнсианский парадокс бережливости: падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.

Возможно, вы искали...