снижение русский

Перевод снижение по-испански

Как перевести на испанский снижение?

Примеры снижение по-испански в примерах

Как перевести на испанский снижение?

Простые фразы

Снижение пошлин привело к немедленному сокращению доходов.
La bajada de aranceles produjo una detracción inmediata de los ingresos.

Субтитры из фильмов

На этот раз мы попробуем снижение.
Si. - Bien.
Её траектория была рассчитана так, чтобы замедлить снижение, с помощью автоматических парашютов.
Su trayectoria ha sido procesada para que el descenso se ralentice. gracias a unos paracaídas automáticos.
Информация в обмен на снижение потерь от краж.
Le tengo una propuesta que recompensará sus pérdidas.
Пристегните ремни, мы начинаем снижение.
Quítense los abrigos, abróchense los cinturones.
Она всегда жаловалась, что снижение дивидендов вредит её дорогим акционерам.
Siempre se está quejando de que la disminución en los dividendos perjudica a sus pequeños accionistas.
Разворот на 180 градусов. Снижение.
Girando 180 grados, aproximación baja.
Я думаю, он хочет сделать для безопасности длинное медленное снижение.
Quizá piense aterrizar con un descenso largo y lento.
Иду на снижение.
Voy a descender.
На моей планете отдых - это отдых, снижение потребления энергии.
En mi planeta, descansar es descansar: dejar de usar energía.
Снижение 1.25 кг.
Baja de 1.25 kilo.
Они развернулись и начали медленное снижение.
Han dado la vuelta e iniciado lentamente el descenso.
Продолжайте снижение.
Recibido. Sigan descendiendo lentamente.
Немного выше летите, регулируйте снижение.
Rumbo de planeo un poco alto. Ajuste el descenso.
Идёте по глиссаде Регулируйте снижение.
Atravesando pasillo de planeo. Ajuste el descenso.

Из журналистики

Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
La reducción del desempleo es deseable, por supuesto, pero muchos terroristas no provienen de la pobreza.
Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста.
Si el escenario de los países avanzados es correcto, muchos países en desarrollo saldrán perdiendo y experimentarán un crecimiento marcadamente reducido.
Это снижение доверия оказало влияние на банки, биржу, правительство и его регулирующие органы.
Esta caída en la confianza afectó a bancos, al mercado de valores, y al gobierno y sus reguladores.
Более того, опросы показали, что снижение доверия находится в сильной зависимости от финансового поведения.
Más aún, la encuesta mostró que la caída de la confianza se relacionaba estrechamente con el comportamiento financiero.
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
Así, la caída de la confianza tiene consecuencias económicas reales.
Это ошибка, учитывая, что последствия такой смены - растущее неравенство доходов, ослабление системы социальной защиты, а также снижение доступа к медицинским услугам - усугубит неравенство в состоянии здоровья в долгосрочной перспективе.
Se trata de un error, ya que en el largo plazo las consecuencias de este cambio (aumento de la desigualdad de los ingresos, redes de seguridad social más débiles y menor acceso a la atención sanitaria) agravarán las desigualdades en el ámbito de la salud.
Также было понятно, что, продвигая свое снижение налогов, администрация Буша занималась приписками (и счет шел на многие миллиарды) в стиле компании Энрон.
Estaba claro, también, el hecho de que al promover sus recortes de impuestos la administración Bush se estaba embarcando en una contabilidad deshonesta (de escala multibillonaria) al estilo de Enron.
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.
La reciente desaceleración de la actividad industrial de China pone de relieve este riesgo.
Но даже если применение тарифов и квот постепенно сократится, низкий уровень торговых потоков может сохраниться, если другие торговые расходы останутся высокими. Таким образом, усилия ЕС должны быть направлены на снижение торговых расходов.
Incluso si los aranceles y cuotas aduaneras se reducen progresivamente, los flujos comerciales pueden seguir siendo bajos si persisten otros altos costes para el comercio, por lo que la cooperación de la UE debe apuntar a reducirlos.
Даже крепкие Китай и Индия наблюдают снижение роста, уменьшение амбиций и разбитые мечты.
Incluso las robustas China e India están experimentando un crecimiento más lento, un recorte de sus ambiciones y sueños rotos.
Экспорт сырья в Китай, Индию, Европу и США - что было ключевым фактором недавнего роста Африки - может пострадать только по той причине, что глобальное снижение роста означает меньше потребления во всем мире.
Y las exportaciones de materias primas a China, India, Europa y Estados Unidos -un factor clave en el reciente impulso del crecimiento de África- pueden sufrir simplemente porque la desaceleración global implica menos consumo en todas partes.
Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
Una disminución de las remesas que ingresan a Uganda podría significar una menor actividad económica -o simplemente precios más bajos.
Снижение скорости создания новых домохозяйств - к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям - давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной.
Las tasas reducidas de creación de hogares -por ejemplo, jóvenes estadounidenses que están regresando cada vez más a vivir con sus padres- disminuyen los precios de las viviendas, lo que conduce a más ejecuciones hipotecarias.
И снижение административных барьеров для импорта могло бы перенаправить больше средств на иностранные товары, чем того хотели бы власти.
Y bajar las barreras administrativas a las importaciones puede redireccionar más gasto hacia bienes extranjeros de lo que las autoridades pretenden.

Возможно, вы искали...