rial | riyal | nival | viral

Rival испанский

соперник

Значение Rival значение

Что в испанском языке означает Rival?

Rival

Apellido.

rival

Que compite o lucha con otro con el fin de superarlo o de obtener lo mismo. Con habilidades comparables (a las de un igual).

Перевод Rival перевод

Как перевести с испанского Rival?

Примеры Rival примеры

Как в испанском употребляется Rival?

Простые фразы

Tom considera que todo portador de un pene es su rival.
Том считает своим конкурентом всякого, у кого есть член.

Субтитры из фильмов

Cuando Gjermund vio que Berit bailaba con su rival, se volvió loco de celos.
Когда Гьермунд увидел Берит танцующей со своим соперником, его обуяла ревность.
El conde Chatellerault, rival de Bardelys en la moda y el amor, había sufrido otra derrota.
Тут соперника Барделиса в изящности и любовных похождениях, ждал очередной провал. Граф Шательро.
Creí que eras un rival duro, Kent.
Я думал, ты играешь лучше, Кент.
Por eso pretende el Sr. Villard esta noche probar la inocencia de Cornusse y la culpabilidad de su rival.
Вот почему месье Вилла провел всю ночь, пытаясь освободить Корнюсса ото всех обвинений и обвинить своего соперника вместо этого.
A veces preferiría tener una rival de carne y hueso.
Лучше иметь соперника из плоти и крови.
A veces preferiría tener una rival de carne y hueso.
Агнес Мурхед.
Así es cómo castigaréis a vuestro rival, con la derecha y la izquierda.
Вот так наказывают: справа и слева.
Amigos, os ruego paciencia para unos últimos comentarios acerca de lo dicho por mi viejo amigo y rival Hank Allen. Me recuerda a un perro que tuve, de pequeño.
Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу и конкуренту по Конгрессу, Хэнку Аллену, который напоминает мне собаку какая у меня была, когда я был мальчиком.
Su jaqueca de esta noche me ha parecido extraordinaria ante una rival en potencia.
Ее головную боль сегодня я нашел необыкновенной для потенциальной соперницы.
Sabes que lo has derrotado en dos guerras. Y aun así no estás seguro de haberte impuesto a tu rival.
С ним сражались на двух войнах, и все еще не ясно, удалось ли одержать верх.
Nuestro comité de recepción. Vamos a ver cuál es el rival.
Эта группа людей здесь для того, чтобы нас встретить.
Tenemos un rival, eso es.
У нас есть соперник, не так ли.
Desirée, un caballero no se enfrenta a un rival sin sus pantalones.
Джентльмену - предстать без штанов перед соперником?!
Id a por ellas primero. porque es ahí donde os atacará vuestro rival.
Помните: бейте первыми. иначе противник вас опередит.

Из журналистики

Park, que perdió su primer intento de conseguir la candidatura del GPN frente a Lee en 2007, debe velar por que una ruptura con su antiguo rival no la aparte de la senda hacia la victoria en 2012.
У себя дома он по-прежнему занимает первое место среди руководителей государства, вызывая ностальгию среди населения по старому доброму времени и, как следствие, народное недовольство и гнев нынешним правительством президента Ли Мён Бака.
Por último, aumentaría la vulnerabilidad relativa de China, su principal rival estratégico, que depende cada vez más del suministro energético del Medio Oriente.
И, наконец, это приведет к увеличению относительной уязвимости главного стратегического соперника Америки, Китая, который все больше зависит от поставок энергии с Ближнего Востока.
En otras palabras, China no cuenta con la capacidad de derrotar a ningún rival militarmente, por no hablar de imponer su voluntad en Asia.
Другими словами, Китай не имеет способности противостоять соперникам в военном плане, не говоря о том, чтобы навязывать свою волю Азии.
Por supuesto, Strauss-Kahn será probablemente el rival socialista de Sarkozy en las próximas elecciones presidenciales de Francia.
Конечно, Штраусс-Кан, вероятно, будет социалистическим соперником Саркози на следующих президентских выборах во Франции.
Ese modelo político se presenta ahora como un serio rival para la democracia liberal a la estadounidense, y tal vez lo sea.
В настоящее время, эта политическая модель рассматривается в качестве серьезного конкурента американскому стилю либеральной демократии.
En un cambio de rumbo histórico, Japón volvió a descubrirse a la defensiva frente a la política exterior cada vez más poderosa de su antigua colonia y rival de larga data.
Эта перемена позиций исторически важна: Япония находится в обороне против более мощной внешней политики своей бывшей колонии и старого соперника.
Los cálculos de sus reservas recién descubiertas lo colocan en el octavo lugar de las naciones productoras de crudo, por delante de Nigeria y del país que es su rival por la influencia en América Latina, Venezuela.
Подсчеты ее вновь разведанных нефтяных запасов ставят ее на восьмое место среди нефтедобывающих стран, впереди Нигерии, а также Венесуэлы, соперника Бразилии за влияние в Латинской Америке.
No cabe duda de que los EE.UU. ya no gozan de la condición de hiperpotencia sin rival como al final de la Guerra Fría, pero, de momento, el sistema internacional sigue dirigido por ellos.
Никто не отрицает, что США больше не пользуются непревзойденным статусом сверхдержавы, которым они пользовались в конце холодной войны.
SHANGAI.- La última superpotencia rival de los Estados Unidos, la Unión Soviética, se colapsó en 1991.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991.
Esto incluye también a Japón, el rival tradicional de China.
К победам Китая можно отнести даже такого традиционного соперника этой страны как Япония.
En efecto, su vecino y rival histórico, Corea del Sur, se dirige hacia la misma dirección.
Действительно, ее сосед и исторический соперник, Южная Корея, катится вниз по тому же склону.
El rival republicano más cercano a Trump, Ben Carson, un neurocirujano de renombre, tampoco tiene experiencia política y hace comentarios extravagantes.
Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа - Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки.
Si el tono vicioso de la campaña de su rival ofrece algún indicio, Funes no puede contar con la buena voluntad de quienes todavía tienen que aprender a comportarse como una oposición leal.
Если злобный тон политической кампании его оппонента расценивать как своеобразный знак, то Фунес не может рассчитывать на добрую волю тех, кому еще только предстоит узнать, как должна вести себя лояльная оппозиция.
El euro puede parecer un fuerte rival si consideramos el volumen del comercio entre los países de la zona del euro, pero no es una moneda tan usada como el dólar fuera de Europa.
Евро может выглядеть сильным конкурентом, учитывая высокие объёмы торговли между странами еврозоны, однако за пределами Европы эта валюта используется далеко не так широко, как доллар.

Возможно, вы искали...