sobras испанский

остатки, остаток, объедок

Значение sobras значение

Что в испанском языке означает sobras?

sobras

Parte que queda de algo, especialmente comida, después de usarlo o consumirlo. Estipendio periódico, en particular el diario o semanal, generalmente modesto.

Перевод sobras перевод

Как перевести с испанского sobras?

Примеры sobras примеры

Как в испанском употребляется sobras?

Простые фразы

Nuestra madre no tuvo más opción que preparar la cena con las sobras.
Нашей матери не оставалось ничего другого, как приготовить ужин из остатков.

Субтитры из фильмов

No quedan ni las sobras.
Согласна.
Un variado de sobras.
Только всякие остатки.
Vamos, comamos las ricas sobras y después de la cena nos sentaremos como masas amorfas a ver un estúpido video.
Да ладно, пойдем поедим какие-нибудь паршивые остатки. и затем после ужина, мы будем просто сидеть неподвижно и смотреть тупое видео.
Aunque mentes sobras encuentren ligera nuestra obra, el autor y sus intérpretes, reclaman el derecho a no servir ningún propósito moral con su arte.
Несмотря на желание превосходить Считая легкой нашу работу Автор и актеры, требуют права не служить никакой нравственной цели своим искусством.
Uno sabe de sobras que esas cosas tienen que llegar, que el cansancio sigue a la posesión. y que para realizar la propia existencia junto a la otra persona. es necesario algo más que un brutal apetito físico, pronto extinguido.
Вы знаете, что с вами это уже случалось. Всегда после обладания наступает отвращение. Для совместной жизни с другим существом нужна не грубая физическая страсть, которая весьма скоро угасает, но сродство душ, характеров и склонностей.
Si quedasen sobras, diles que tienes perrito.
Возьми остатки, скажи, что для собаки.
Yo he recogido las sobras.
Мне же достались остатки.
Jim, tú eres el último hombre en el mundo con quien me casaría. porque no quiero sobras.
Ты будешь последним человеком, за которого я вышла бы замуж. Потому что я не хочу закрывать двери.
Señores, limpien sus platos y entierren las sobras.
Уберите весь мусор и закопайте.
Las sobras, eso ha dicho.
Вот именно, объедки.
Ahora, me gustaría que nos dejasen algunas sobras.
Хорошая работа. Я хотел бы чтобы у них не было выбора.
Me he terminado hasta las sobras.
Я съела всё до последней крошки.
Sólo queríamos preguntarle si tiene algunas sobras.
Господин, мы только хотели спросить, не дадите ли вы нам немного.
Recuerden siempre, caballeros, que serán un fracaso en abastecimientos si no saben qué hacer con sus sobras.
Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками.

Из журналистики

Si estas sobras fueran el resultado total de la cumbre de Niza, resultaría insatisfactoria, incluso un fracaso.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.

Возможно, вы искали...