río | pío | mío | lío

tío испанский

дядя

Значение tío значение

Что в испанском языке означает tío?

tío

Hermano de la madre o del padre de una persona. Primo de la madre o del padre de una persona. Se utiliza para referirse a una persona cualquiera, o como forma de llamar a un amigo. Hermano de la abuela o del abuelo de una persona.

Перевод tío перевод

Как перевести с испанского tío?

Примеры tío примеры

Как в испанском употребляется tío?

Простые фразы

Mi tío conduce un Ford.
Мой дядя ездит на форде.
Mi tío me ha dado un libro.
Дядя дал мне книгу.
Quiero hablar con tu tío.
Я хочу поговорить с твоим дядей.
Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero.
Мой дядя много лет жил за границей.
Vivo con mi tío.
Я живу со своим дядей.
Tengo una cita con mi tío mañana.
У меня завтра встреча с моим дядей.
Mi tío vive cerca de la escuela.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mañana viene mi tío a visitarnos.
Завтра придёт мой дядя, чтобы навестить нас.
Su tío murió hace cinco años.
Его дядя умер пять лет назад.
Su tío murió hace cinco años.
Её дядя умер пять лет назад.
Esas casas son de mi tío.
Это дома моего дяди.
Nunca estuve en la casa de mi tío.
Я никогда не был в доме своего дяди.
El tío Tom es el hermano de mi madre.
Дядя Том - брат моей матери.
El hombre que viste ayer es mi tío.
Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.

Субтитры из фильмов

Bueno, fue por su tío Fulbert.
Это был ее дядя Фулберт.
Es muy quejica, tío.
Она очень придирчива, чувак.
Apenas habían enterrado a su hermano, el tío Jeff. se dispuso a dilapidar la herencia.
Едва похоронив брата, дядя Джефф. уже готов промотать наследство.
Tío, hay un anuncio de venta pegado en la gabarra.
Дядя, на шаланде повесили извещение о продаже.
El tío Jeff volvía de su vagabundeo.
Дядя Джефф, поскитавшись, возвращался в дереню.
Pero un tío muy rico viene al café mañana.
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
Aunque no has sido muy amable con mi tío, te ayudaré con gusto una última vez.
Вы не были добры к моему дяде, но тем не менее я буду рада Вам ещё раз помочь.
Mi tío es reportero y yo lo estoy ayudando.
Мой дядя - репортер, и я ему помогаю.
Tú también estás bien, tío?
А ты как, дядя?
El es mi tío.
Это мой дядя.
Estas igual que tu tío. en una jaula rodeada de gatos.
Вы прямо как ваш дядюшка.в клетке, окруженной котами.
Qué hay del Tío Dick?
А как же дядюшка Дик?
Polly, es un hecho por todos conocido. que tu tío estaba alcoholizado en ese momento.
Всем хорошо известно, что твой дядя был тогда пьян.
Michiyo es huérfana y vive con su tío y su tía.
Мичио сирота и живет у дяди с тетей.

Из журналистики

Una figura preponderante en la estructuración de esta nación fue José Batlle, tío abuelo del presidente que asume el 1o. de marzo.
Огромной по важности фигурой в становлении страны был Хосе Батлл, внучатым племянником которого является новый президент.
Durante más de un año, el régimen ha estado llevando a cabo una purga de altos funcionarios, comenzando con Jang Song Taek, tío de Kim, en 2013.
Уже более чем год, правительство проводит массовую очистку чиновников высокого уровня, начиная с казни дяди Кима, Чан Сон Тхэка, в 2013 году.
Bajo toda esa actitud de descartar el poder de los Estados Unidos, que suena tan confiada, sigue existiendo un cierto anhelo de volver a tiempos más seguros, cuando el mundo democrático podía apoyar su cabeza colectiva en los anchos hombros del Tío Sam.
Многие ли европейцы (или жители Азии, коли на то пошло) станут счастливее, если будут вынуждены подчиняться сверхразвитому Китаю или России?
Para China, el gran perdedor de la crisis financiera global es el Tío Sam.
Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм.
La relación entre el Al Ahmar y Saleh se remonta a su juventud, pues la madre de éste se casó en segundas nupcias con un tío de aquél.
Отношения между аль-Ахмаром и Салехом берут начало в их детстве: вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара.