transferir испанский

стаптывать, принимать на себя новые полномочия, переносить

Значение transferir значение

Что в испанском языке означает transferir?

transferir

Remitir dinero de una cuenta bancaria a otra mediante una transferencia bancaria. Pasar o llevar una cosa o una persona de un lugar a otro. Ceder a otro el derecho, un cargo o un conjunto de bienes que se tiene. Trasladar o extender el significado de una voz para que signifique figuradamente una cosa distinta.

Перевод transferir перевод

Как перевести с испанского transferir?

Transferir испанский » русский

переключение

Примеры transferir примеры

Как в испанском употребляется transferir?

Субтитры из фильмов

Había pensado transferir aquí dinero.
Кстати, я подумываю о том, чтобы перевести сюда деньги с востока.
Él es el capitán, puede transferir a quien quiera.
Он капитан, он может переводить людей, если захочет.
El Dynotrope necesita cerebros desarrollados para transferir energía.
Динотроп нужен высоко развитый мозг для передачи энергии.
No será fácil transferir la propiedad a tu nombre.
Было непросто перевести собственность вам.
Estoy segura que alguien intentará transferir nuestro fondo de amortización.
Я уверена, кто-нибудь перебросит средства из нашего амортизационного фонда.
Mañana te van a transferir al Centro de Detención Juvenil.
Утром тебя переведут в колонию.
Debo dormir o no podré transferir las imágenes.
Я не могу перенести образы.
Kasavubu tenía que transferir su informe para formar gobierno con Lumumba.
Кассавубу должен изменить свои распоряжения иввестивправительствоЛумумбу.
Puedo transferir energía y crear escudos parciales en zonas críticas pero si impactan en el anillo de atraque sufriremos daños importantes.
Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения.
Si volvemos a transferir esos archivos a la sonda, quizá se vaya.
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.
Transferir esos programas fuera de la estación podría resolverlo.
Перевод всех составляющих его программы со станции может решить все наши проблемы.
Deberíamos poder transferir los archivos de la sonda a las varillas isolineales en menos de 60 segundos.
Мы должны переписать все файлы зонда на изолинейные стрежни меньше, чем через 60 секунд.
Intenté perfeccionar mis técnicas de sondeo sináptico para poder transferir los recuerdos de Juliana a una matriz positrónica.
Я попытался. улучшить мою технику сканирования синапсов, до такой степени, чтобы я смог попытаться переместить память Джулианы в позитронную матрицу.
Es la tercera vez en este año que para de transferir datos.
Уже в третий раз за этот год он перестал передавать данные.

Из журналистики

Estados Unidos logró transferir las hipotecas malas por un valor de cientos de miles de millones de dólares a inversores (incluso bancos) en todo el mundo.
Америка сумела выдать плохие ипотечные кредиты на сумму нескольких сотен миллиардов долларов инвесторам (включая банки) во всем мире.
Los árabes israelíes entonces tendrían que transferir su ciudadanía, identidad nacional y derecho nacional de voto -pero no su residencia- al nuevo Estado palestino.
В таком случае израильские арабы нуждались бы в переводе своего гражданства, национального определения и права голоса - однако не места проживания - в новое палестинское государство.
Existe un mecanismo que permite a los países ricos que no necesiten reservas suplementarias transferir sus asignaciones a quienes sí que las necesiten, recurriendo a las reservas de oro del FMI.
Механизм, который позволяет богатым странам, которым не нужны дополнительные резервы, переводить свои ассигнования странам, которым они нужны, легкодоступен. Этим механизмом является использование золотого резерва МВФ.
Si se hubiera hecho así, los rusos habrían recordado con agrado haber recibido ayuda en efectivo de la comunidad internacional, en lugar de culparla por transferir fondos a gobernantes corruptos.
Если бы это произошло, то русские с любовью вспоминали бы о получении помощи наличными от международного сообщества вместо того, чтобы обвинять его в передаче средств коррумпированным руководителям.
Consta de tres pasos: recolectar dinero de los ricos del mundo, no tratar con los gobiernos y transferir dinero en efectivo a los pobres.
Он включает в себя три шага: взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
También podría transferir material, tecnología o armas relacionados con el desarrollo nuclear a sus aliados (la Venezuela de Hugo Chávez, por ejemplo) u organizaciones radicales como Hezbollah y Hamas.
Он также может передавать связанные с ядерным производством материалы, технологии или оружие союзникам (например, Уго Чавесу в Венесуэле) или радикальным организациям, таким как Хезболла и Хамас.
China, por ejemplo, debe transferir más ingresos a las familias y menos a sus empresas para que el consumo privado aumente.
Китай, например, должен поместить больше прибыли в домашние хозяйства и меньше в фирмы, чтобы частное потребление могло увеличиться.
Una solución enérgica sería transferir dinero directamente a los más pobres.
Смелым решением было бы создание системы прямых денежных переводов для бедных.
Muchos partidarios de Yushchenko están en desacuerdo con el hecho de que, a cambio de que el gobierno accediera a garantizar reglas más justas para las elecciones, aquél aceptara transferir algunos poderes presidenciales al parlamento.
Многие сторонники Ющенко недовольны тем, что в обмен на согласие правительства на установление более справедливых правил поведения выборов Ющенко согласился передать некоторые президентские полномочия парламенту.
Las víctimas también pueden enfrentar ataques con virus troyanos, con la intención de irrumpir en sus computadoras y corromper o transferir archivos a distancia.
Конечно, если кибератака замаскирована, то определить страну, из которой она исходит, непросто.
China logró reconocer que no podía sencillamente transferir instituciones económicas que habían funcionado en otros países; al menos, lo que había funcionado en otras partes del planeta debía adaptarse a los problemas específicos que la nación enfrentaba.
Китай признал, что он не может просто перенять экономические институты других стран; по крайней мере, что оказалось успешным в других странах, должно быть адаптировано к уникальным проблемам, которые встают перед Китаем.
No es justo transferir más poderes al parlamento escocés y al mismo tiempo seguir dando una influencia desproporcionada sobre los asuntos de Inglaterra al laborismo, que controla 41 escaños escoceses en la Cámara de los Comunes.
Несправедливо предоставлять больше власти шотландскому парламенту, при этом продолжая отдавать лейбористам, контролирующим 41 место от Шотландии в Палате общин, непропорционально большие полномочия в решении судеб Англии.
Una ley aprobada a finales del año pasado en Japón la permite, pero prohibe transferir el embrión al útero.
Закон, изданный в конце прошлого года в Японии, разрешает терапевтическое клонирование, но запрещает перенесение эмбриона в матку.
Al fin y al cabo, los votantes europeos no están de humor para transferir más poderes a Bruselas.
В конце концов, европейские избиратели не в настроении передать все больше полномочий штаб квартире в Брюсселе.

Возможно, вы искали...