Чад русский

Перевод Чад по-французски

Как перевести на французский Чад?

Чад русский » французский

Tchad le Tchad la République du Tchad République du Tchad Lac Tchad

Примеры Чад по-французски в примерах

Как перевести на французский Чад?

Субтитры из фильмов

Партизаны в республике Чад. ОПЕК в Гвиане.
Les guérilleros au Tchad, l'OPEP à Vienne.
И пока дети играют в пиратов. мамочки и папочки проматывают деньги их чад на учёбу. за карточными столами.
Pendant que les gamins jouent aux pirates, les parents perdent l'argent de la maison et des études dans les machines à sous.
Они жалят. Пусть Чад поймает одну в стакан.
Laisse Chad attraper l'abeille avec le verre.
Как дела, Чад?
Chad. Comment ça va?
Послушай, Чад.
Non, Chad.
Чад, я понял.
Chad, j'ai capté le message.
Я пришел сюда, чтобы вспомнить о его душе его центре, его Чад-ра-ша, как мы это называем.
Je suis venu ici me souvenir de son âme. de son essence, de son Chad'rasha, comme on dit.
А те, кто в нём играют, лишь развращают ваших жён, толкая ваших чад на путь порока!
Les comédiens débauchent vos épouses, corrompent vos enfants! Et le Rose nous empuantit!
Как вы думаете, кто нас похитил Уругвай или Чад?
Qui nous a enlevés? L 'Uruguay ou le tchad?
Чад? Какой, на хрен, Чад?
Et qui est ce Chad?
Чад? Какой, на хрен, Чад?
Et qui est ce Chad?
Чад так трудился над своим костюмом, что я не могу его подвести.
Je peux pas laisser tomber Chad.
Соединённые Штаты сделают всё, что в их силах, чтобы поддержать Чад в этих переговорах.
Les Etats-Unis feront leur possible pour supporter le Chad dans sa lutte contre ses voisins.
Мой приятель Чад по выходным работает на судмедэкспертизу.
Mon ami Chad travaille le week-end à la morgue.

Из журналистики

Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов.
Le Tchad n'en touchera que 62 millions et le Cameroun 18,6 millions.
Процесс социальных изменений в местах очень отдаленных от цивилизации, таких как Афганистан или Чад, протекал более медленно также и из-за их слабой связи с мировой экономикой.
Dans les régions les plus reculées, comme en Afghanistan ou au Tchad, les relations économiques peu développées avec l'économie mondiale ont aussi retardé le processus du changement social.
Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
Et le Tchad risque de tomber dans le même cycle de violence.
Как показывает драматическое уменьшение Аральского моря, озера Чад и Мертвого моря, теперь необходима охрана скудных природных ресурсов и обеспечение их справедливого распределения на противоречивые потребности.
Comme l'illustre la réduction spectaculaire de la mer d'Aral, du lac Tchad et de la mer Morte, il consiste aujourd'hui à préserver les rares ressources naturelles et d'assurer leur distribution équitable pour satisfaire des besoins conflictuels.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
Par exemple, les réfugiés qui quittent le Soudan risquent de déstabiliser le Tchad.
Но правосудие на самом деле пришло в Чад.
Mais la justice est arrivée au Tchad.
Когда новость о прибытии этой группы объявили по радио Республики Чад, бывшие жертвы начали выстраиваться у здания суда, чтобы рассказать свои истории.
Lorsque l'arrivée de ce groupe a été annoncée à la radio du Tchad, les anciennes victimes ont commencé à se présenter au palais de justice pour raconter leur histoire.
Тем не менее, прибытие судьи - и полная поддержка правительства республики Чад - видимо придают жертвам храбрость.
La visite du juge - et la pleine coopération du gouvernement du Tchad - a toutefois paru encourager les victimes.
Хотя вакцина от пневмококковой инфекции - главной причины пневмонии - была разработана в начале века, она не включена в программы плановой иммунизации пяти стран, где пневмония наиболее распространена (Чад, Китай, Индия, Индонезия, и Сомали).
Alors qu'un vaccin contre les infections à pneumocoques a été développé au tournant du siècle, il n'est pas inclus dans les programmes de vaccination de routine dans cinq pays où la pneumonie est généralisée (Tchad, Chine, Inde, Indonésie et Somalie).
На очереди - вероятно, Йемен и Чад.
Le Yémen et le Tchad seront probablement les prochains pays à traverser une crise.
Оставшиеся пять мест на трибунах еще год будут занимать Чад, Чили, Иордания, Литва и Нигерия.
Les strapontins restant seront occupés pour un an de plus par le Tchad, le Chili, la Jordanie, la Lituanie, et le Nigeria.
В целом, чем беднее страна, тем ниже ее рейтинг: последние места занимают Чад и Бангладеш.
Ce sont les pays les plus pauvres qui se retrouvent aux dernières places, occupées par le Tchad et le Bangladesh.
В менее коррумпированных странах Африки, таких как Гана, степень защиты гражданских свобод намного выше, чем в более коррумпированных странах, таких как Чад и Эфиопия, которые являются и более бедными.
En Afrique, les pays les moins corrompus comme le Ghana protègent bien mieux les libertés publiques que des pays plus corrompus comme le Tchad ou l'Ethiopie qui sont encore plus pauvres.