анекдот русский

Перевод анекдот по-французски

Как перевести на французский анекдот?

анекдот русский » французский

anecdote plaisanterie historiette blague racontar petite histoire histoire drôle

Примеры анекдот по-французски в примерах

Как перевести на французский анекдот?

Простые фразы

Он рассказал хороший анекдот.
Il a raconté une bonne blague.
Она рассказала ему анекдот, но он не засмеялся.
Elle lui raconta une blague, mais il ne rit pas.
Она рассказала ему анекдот.
Elle lui raconta une blague.
Она рассказала ей анекдот.
Elle lui raconta une blague.
Она рассказала ему анекдот, но он ему смешным не показался.
Elle lui raconta une blague, mais il ne la trouva pas drôle.
Она рассказала ему анекдот, но он ему смешным не показался.
Elle lui a raconté une blague, mais il ne l'a pas trouvée drôle.
Том не понял анекдот, который рассказала Мэри.
Tom n'a pas compris la blague que Marie a racontée.
Том не понял рассказанный Мэри анекдот.
Tom n'a pas compris la blague que Marie a racontée.
Расскажи нам анекдот.
Raconte-nous une blague.
Я рассказал анекдот.
J'ai raconté une blague.
Он рассказал анекдот.
Il a raconté une blague.
Она рассказала анекдот.
Elle a raconté une blague.
Мэри рассказала анекдот.
Marie a raconté une blague.
Расскажи мне анекдот.
Raconte-moi une blague.

Субтитры из фильмов

Я расскажу тебе анекдот.
J'ai une histoire drôle.
Вот отличный анекдот!
Celle-ci est tordante.
А как тебе такой анекдот?
Que dites-vous de celle-ci?
В свое время этот анекдот насмешил меня до колик.
Quand j'ai entendu cette histoire, j'ai eu le fou rire.
Хороший анекдот?
Elle est drôle, hein?
На днях слышала анекдот - до сих пор смеюсь.
On m'a raconté une histoire, l'autre jour. J'en ris encore.
Скорее расскажи мне анекдот.
Raconte-moi vite une histoire drôle.
Анекдот?
Une histoire drôle?
Доброе утро. - Хотите анекдот? - Нет.
Une petite blague?
Кралик, я знаю такой смешной анекдот! - Рассказать? - Нет!
Voulez-vous entendre une bonne blague?
Это напомнило мне смешной анекдот, который ходит по Варшаве.
Cela me fait penser à une histoire très drôle.
А теперь, в заключение, я хотел бы рассказать вам весёлый анекдот.
Pour terminer, j'aimerais vous raconter une histoire drôle. J'en connais plusieurs.
Стэнли! Стэнли, расскажи какой-нибудь анекдот. Расскажи какую-нибудь смешную историю.
Racontez-moi une histoire drôle, qu'on rie un peu.
Лютт только что рассказал очень смешной анекдот.
Lüttjohann a raconté une blague admirable. Ah?

Из журналистики

Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость.
Les événements de 2008 n'échappent pas à la règle. Une plaisanterie résume joliment la prétention démesurée ressentie chez Poutine et ses alliés du Kremlin.
В отчете приведен анекдот, очень похожий на правду, о встрече Мубарака с офицерами Третьей Армии два года назад.
On y trouve une anecdote, tout à fait crédible, sur une réunion du Président avec des officiers de la Troisième armée, il y a deux ans.

Возможно, вы искали...