безмолвие русский

Перевод безмолвие по-французски

Как перевести на французский безмолвие?

безмолвие русский » французский

silence

Примеры безмолвие по-французски в примерах

Как перевести на французский безмолвие?

Субтитры из фильмов

Безмолвие пустого Гу фа.
Le silence du Guf, vidé.
А когда ты выходишь на лёд, ты слышишь биение своего сердца, такое кругом безмолвие.
En marchant sur la glace, on peut entendre son propre coeur battre.
Я плыву в тишине, лишь мое дыхание нарушает это безмолвие.
Je flotte dans le silence qui est entrecoupé par les seuls sons de ma respiration.
Но однажды наступило великое безмолвие, наконец-то остался лишь Он, и Его ласковый шепот о бесконечной любви.
Et alors, le silence absolu est arrivé et Lui seul est resté, me chuchotant doucement Son amour éternel.
Я расцениваю твое безмолвие, как молчаливое согласие.
D'accord, j'interprète ton silence comme un accord tacite. Merci. Bye.
Ты чувствуешь этот момент, когда смотришь человеку в глаза и понимаешь, что они заглянули тебе прямо в душу, и в мире на секунду вдруг воцарилось безмолвие, так?
Tu l'as déjà vécu?
Там, где был слышен щебет тясяч птиц - теперь безмолвие.
Où jadis l'air vibrait du gazouillis de milliers d'oiseaux différents, règne maintenant le silence.
В их власти мгновения, природа вечное безмолвие.
Leur est le moment, la nature, le silence infini.
Следующую семью безмолвие почти что свело с ума.
La famille suivante, le silence les a presque rendus fous.
Но там, где раньше был его голос, теплота его любви, сейчас там только холодное безмолвие.
Et là où il y avait sa voix auparavant, la chaleur de son amour, il n'y a désormais plus que son froid silence.
Поэтому я выбрал безмолвие.
Aussi j'ai choisi le silence.
Я просто хочу попасть туда, и я останусь или уйду в безмолвие.
Je veux juste aller là-bas, Et je resterai ou j'irai dans un endroit calme.

Возможно, вы искали...