больная русский

Примеры больная по-французски в примерах

Как перевести на французский больная?

Простые фразы

Ты больная, что ли?
T'es folle ou quoi?
Ты что, больная, что ли?
Mais t'es folle ou quoi?
Ты больная или как?
T'es malade ou quoi?
Ты что, больная?
T'es malade ou quoi?

Субтитры из фильмов

Заметьте, больная в кровати полностью обнажена. В те годы к наготе относились спокойнее.
Notez que le malade est couché nu, ce qui était l'habitude à l'époque.
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги.
Observons cette femme sans connaissance, crispée sur son lit.
Это больная кошка. Есть у кого-нибудь оружие?
Attention, il est féroce.
Ещё больная женщина у нас на руках Только этого не хватало.
Une malade sur le dos! C'est le bouquet!
Но у нас больная старушка. Нам нужно отвезти ее к врачу. Нам нельзя ждать.
On a une malade, faut l'emmener chez le docteur.
О, моя больная спина.
Aïe, mon dos!
Там больная.
Bon, bon.
И доктор, у которого больная жена.
Et aussi le médecin avec sa femme malade.
Она очень больная женщина.
Elle est très malade.
Да, у него больная печень.
Il souffre du foie.
Больная печень у священника, это не выглядит хорошо.
Maladie de foie pour un abbé, ça ne fait pas bien.
Я здесь не как больная.
Regarde, je suis bien ici.
Эта новая больная сеньора Хирард?
Est-ce la nouvelle patiente, Madame Girard? - Oui.
Она лежала больная.
Elle était alitée.

Из журналистики

Хронически больная Колумбия подошла к тому же критическому рубежу, на котором она оказалась десять лет назад.
Atteinte de maladie chronique, la Colombie se retrouve dans la même situation critique qu'il y a dix ans.
Помимо всего этого Гавел использовал свой международный престиж для придания Чешской республике того позитивного образа, которого страна - больная многими пост-коммунистическими болезнями - возможно, и не заслуживала.
Surtout, M. Havel a utilisé son prestige international pour donner à la République tchèque une image positive, une image que le pays ne méritait pas vraiment, en sa qualité de nation empoisonnée par les maux du postcommunisme.

Возможно, вы искали...