великий русский

Перевод великий по-французски

Как перевести на французский великий?

великий русский » французский

grand le Grand d’une belle taille assez grand superb saint plutôt grand fameux

Примеры великий по-французски в примерах

Как перевести на французский великий?

Простые фразы

Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
Мой бог самый великий!
Mon dieu est le plus grand!
Жил да был великий король.
Il était une fois un grand roi.
Он великий ученый.
C'est un grand scientifique.
По-настоящему великий человек всегда скромен.
Un vrai grand homme est toujours modeste.
Это великий день.
C'est un grand jour.
Сегодня великий день, сынок!
Aujourd'hui est un grand jour, mon fils!
Том - великий актёр.
Tom est un grand acteur.
Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый - время.
De tous les critiques, le plus grand, le plus génial et le plus infaillible est le temps.
Умер великий человек.
Un grand homme est mort.
Я не великий фотограф.
Je ne suis pas un grand photographe.
Я не великий фотограф.
Je ne suis pas une grande photographe.
Настал великий день.
Le grand jour est arrivé.
Том - великий соблазнитель.
Thomas est un grand séducteur.

Субтитры из фильмов

Великий вечер!
Le grand soir.
Сопровождаемый двумя истребителями, великий дракон ищет жертву.
Escorté par deux avions de combat rapides, le grand dragon hurle à la recherche de sa proie.
С этого, мальчики и девочки, и начался великий путь Линкольна.
Et ce fut le début de la Lincoln Highway.
Такой великий секрет. что те, кому вдруг я его открою жить дальше не смогут!
Un secret si grand que ceux avec qui je le partage doivent mourir!
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
Vous savez, autrefois, du temps du grand-duc. j'ai découvert caché dans ma chambre un officier.
Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
Votre attelage n'attend que votre Régal postérieur.
Все говорят, что ты великий детектив.
On dit que tu es un grand détective.
Я великий учитель, а не великий любовник.
Je suis un grand professeur, non un Don Juan.
Я великий учитель, а не великий любовник.
Je suis un grand professeur, non un Don Juan.
Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
C'est vrai, vous êtes loin d'être un Don Juan.
Шинза, я слышал, ты совершил великий поступок.
Shinza, j'ai eu vent de ce que tu as fait.
Даже Карл Великий.
Charlemagne lui-même buvait!
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана.
Afin d'anéantir le Sud. l'ennemi avancait. laissant derrière lui une terre de désolation. qui allait d'Atlanta à la mer.
И расскажите своим детям, как закончился великий век.
Et ils pourront raconter à leurs enfants la fin de l'âge d'or!

Из журналистики

Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
C'est la raison pour laquelle le formidable héros de guerre Winston Churchill ne sera pas réélu à l'été 1945, avant même que le Japon n'abandonne la partie.
Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
La semaine dernière, Vojislav Kostunica, Premier ministre par intérim, autrefois acclamé par l'Europe comme un brillant démocrate, a montré son vrai visage.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
Ce mythe majeur du XXe siècle vole aujourd'hui en éclats.
Но как и во время финансового кризиса 1991 года, Индия смогла возродиться с обновленной внешней политикой - политикой, которая отбросила донкихотские традиции страны и приняла более великий реализм и прагматизм.
Mais - il en ira de même pour la crise financière de 1991 - l'Inde parvient à conjurer cette crise, en rénovant la politique extérieure, qu'elle dépouille de ses traditions extravagantes, pour leur préférer une approche plus réaliste et pragmatique.
Хотя Атлантический Валютный Союз (между США и ЕС) является долгосрочной перспективой, его нужно рассматривать как великий проект будущего.
Même si l'Union monétaire atlantique (entre les Etats-Unis et l'Europe) est une perspective de long terme, il faut la considérer comme un grand projet d'avenir.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
Le grand mais négligé économiste allemand Friedrich List, un étudiant du travail de Hamilton, a établi une feuille de route pour l'innovation dans son propre pays, en 1841, dans son Système national d'économie politique.
Главные гордость и слава Молдовы - король Штефан Великий, одержавший победу над Оттоманской империей в большом сражении в пятнадцатом столетии, а также действительно хорошее вино.
La principale revendication de gloire de la Moldova est le roi Etienne le Grand, vainqueur au XVe siècle d'une grande bataille contre les Ottomans.
В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта.
En effet, le comble de ce scénario cyclique est que l'on construit plus de colonies en temps de négociation qu'en temps de conflit.
В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
Contrairement à Anna Politkovskaya, Andreï Sakarov, le grand scientifique et militant des droits de l'homme, n'avait pas été assassiné et la cérémonie en sa mémoire paraissait marquer une ère nouvelle.
Аятолла Юсеф Саанеи, бывший генеральный прокурор и религиозный деятель (великий аятолла), попросил правительство воздержаться от провоцирования Израиля.
En effet, les détracteurs du gouvernement craignent que la rhétorique incendiaire utilisée par celui-ci ne mène à une guerre dévastatrice.
Во время первых лет сионизма великий еврейский учёный Гершом Шолем, который родился в Берлине, сказал, что евреи отправляются в трудное путешествие, цель которого - возврат к истории.
Au cours des premières années du sionisme, le grand érudit juif Gershom Scholem - né à Berlin - déclara que les juifs s'embarquaient pour un voyage difficile, un retour à l'histoire.
Великий экономист Кеннет Эрроу подчеркнул важность обучения практикой.
Le grand économiste Kenneth Arrow a souligné l'importance attachée au fait d'apprendre à travers l'accomplissement.
Великий Распад?
Le monde au bord de la rupture?
Это странно, поскольку, читая другую отличную новую книгу Ангуса Дитона Великий побег (рецензию на которую я недавно делал), можно решить, что сегодня мир равноправен, как никогда.
Etrange, car la conclusion qui se dégage à l'issue de la lecture d'un autre excellent nouveau livre, The Great Escape de Angus Deaton (que j'ai récemment passé en revue), est que le monde aujourd'hui est plus égal que jamais.

Возможно, вы искали...