видимость русский

Перевод видимость по-испански

Как перевести на испанский видимость?

видимость русский » испанский

visibilidad apariencia matiz

Примеры видимость по-испански в примерах

Как перевести на испанский видимость?

Простые фразы

Из-за снега была плохая видимость.
No se veía bien por la nieve.
Снег ограничивал видимость.
La nieve limitaba la visibilidad.

Субтитры из фильмов

Видимость одна - одна с половиной мили.
Visibilidad una milla y media.
Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной.
Bien, Brown, es un alivio salir. seguidos por tantos barcos del convoy.
Неограниченная видимость.
Visibilidad ilimitada.
Это лишь видимость. Я сказал хватит!
He dicho que ya basta.
Видимость абсолютная.
Visibilidad ilimitada.
Может, конечно, это только видимость.
Aunque quizás fue sólo superficialmente.
Вы хотите сказать, что кто-то пытался создать видимость того, что окно было взломано снаружи, так?
Usted dice que alguien intentó hacer que pareciera que habían roto la ventana desde afuera.
Видимость ни к черту.
No, supongo que no.
Только видимость.
Son sólo apariencias.
Высота 7000 Всё чисто Видимость отличная.
Altitud, 7.000 pies. Despejado.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Condiciones de Lincoln, cielo cubierto, visibilidad, 1,5 kilómetros, ventisca.
Если не перейти к реформе конституции,.то лучше вернуться домой,.чем продолжать создавать видимость правительства.
A menos que se realice una reforma constitucional más vale regresar a nuestras casas y granjas antes que continuar ni un día más con esta farsa de gobierno.
В её случае это лишь видимость.
Su condición no es lo que parece.
Если рассматривать спектакль через призму его собственного о себе мнения, то он подтверждает эту видимость, а также подтверждает, что человеческая социальная жизнь является всего-навсего простой видимостью.
Considerado según sus propios términos, el espectáculo es la afirmación de la apariencia y la afirmación de toda vida humana (y por tanto social) como simple apariencia.

Из журналистики

Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Otros dicen que Sarkozy ya ha burlado a los medios de comunicación casándose en secreto en el Palacio del Elíseo, incluso cuando esquivaba preguntas sobre la boda.
Но эта видимость может быть обманчивой.
Pero las apariencias pueden resultar engañosas.
Еще хуже то, что такие правительства - независимо от того, являются ли они авторитарными или производят видимость демократичных - превращают своих граждан в получателей, а не участников.
Peor aún, tales gobiernos, ya sea autoritarios o nominalmente democráticos, convierten a sus ciudadanos en destinatarios de dádivas, en lugar de participantes.
Можно спорить о том, основана ли эта видимость на реальности, но вне зависимости от этого, это лучшая стратегия для того, чтобы достать деньги.
Uno puede discutir que esas apariencias tengan algo de realidad, pero la tengan o no, esa es la mejor estrategia para obtener fondos.
Точность чисел, лежащих в основе сделки, представляет собой видимость, если не отражение альтернативной реальности.
La precisión de las cifras que subyacen al acuerdo sobre la deuda es una fachada, si es que no es un reflejo de una realidad alternativa.
Кремль очень хорошо умеет создавать видимость такого идеализма.
El Kremlin es muy bueno para fingir ese idealismo.
Таким образом, на первый план выступала не долгосрочная стабильность компании, а краткосрочная видимость таковой.
Lo que importaba no era el vigor a largo plazo de una compañía, sino su apariencia de corto plazo.
При неправильных стимулах, как это случилось с корпоративной Америкой, возникает непреодолимое желание создать видимость богатства за счет реального богатства.
Con los incentivos equivocados, con el tipo de alicientes que existían en las corporaciones estadounidenses, se afianzó la búsqueda de la apariencia de riqueza, a costa de la riqueza real.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
Su visibilidad hace que los helicópteros de socorro resulten una propaganda fantástica, para bien o para mal.
Вообще, слишком сильный государственный контроль или даже его видимость может подорвать веру в то, что подобные сети созданы в благих целях.
De hecho, un control gubernamental excesivo, real o incluso aparente, quizá mine la credibilidad que esas redes están destinadas a generar.
Чтобы сохранить видимость, что их вмешательство является мягким, вышестоящие офицеры вероятно знают, что они не могут позволить себе назначить другого генерала президентом.
Es probable que los oficiales superiores del ejército sepan que, para preservar la apariencia de que su interferencia política es benévola, no pueden permitirse el lujo de colocar a otro general como Presidente.
Но видимость последовательности обманчива.
Sin embargo, la aparente continuidad es engañosa.
Вскоре этот шаг восстановил по-крайней мере видимость нормальности.
Pronto la normalidad parecía haber regresado.

Возможно, вы искали...