видимость русский

Перевод видимость по-английски

Как перевести на английский видимость?

Примеры видимость по-английски в примерах

Как перевести на английский видимость?

Простые фразы

Из-за тумана видимость уменьшилась до 100 метров.
Fog has limited visibility to 100 meters.
Густой туман сильно снижал видимость.
Visibility was severely restricted in the heavy fog.

Субтитры из фильмов

Видимость. Все только видимость.
Appearances-- it's all just appearances.
Видимость. Все только видимость.
Appearances-- it's all just appearances.
Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной.
Well, Brown, it's a relief to get clear and have so many of the convoy astern of us.
И еще твоя грация,.. неожиданная видимость достоинства.
More, your grace. your unexpected look of quality.
Неограниченная видимость.
Visibility unlimited.
Это лишь видимость.
I said that's enough.
Возможно, все, кто носит похожие фамилии, на самом деле. Просто создают видимость.
Maybe it's really that all those who bear a name such as yours are just a facade.
Видимость абсолютная.
Visibility unlimited.
Может, конечно, это только видимость.
Though that may be only on the surface.
Вы хотите сказать, что кто-то пытался создать видимость того, что окно было взломано снаружи, так?
You're saying that someone made it look as if it had been forced from the outside?
Они погружают нас в глубокий сон, и это создает видимость смерти, но они никогда не старались уничтожить нас.
They put us into a deep sleep that gives the appearance of death, and yet they've never made any actual effort to destroy us. We both have healthy recollections of them returning from time to time to our ship to actually feed us.
Шёл дождь, была плохая видимость, моя машина просто не смогла остановиться.
It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop.
Видимость ни к черту.
No, I suppose not.
Только видимость.
Appearances only.

Из журналистики

Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля. Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions.
Более того, вполне возможно, что уже начавшаяся эскалация насилия между шиитами и суннитами не позволит правительству Ирака долгое время поддерживать даже видимость эффективности своей деятельности.
Indeed, with Shiite-Sunni violence already intensifying, the Iraqi government may not be able to maintain even the appearance of effectiveness for very long.
Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет.
A supra-national political space can develop only if European politics gains visibility, influence, and credibility.
Еще хуже то, что такие правительства - независимо от того, являются ли они авторитарными или производят видимость демократичных - превращают своих граждан в получателей, а не участников.
Worse still, such governments - whether authoritarian or nominally democratic - turn their citizens into recipients instead of participants.
Можно спорить о том, основана ли эта видимость на реальности, но вне зависимости от этого, это лучшая стратегия для того, чтобы достать деньги.
One may dispute whether these appearances have any underlying reality, but whether they do or not, this defines the best strategy to get money.
Но видимость может быть обманчивой, поскольку наследие первого президентского срока Путина заключается в том, что он проигрывает схватку с унаследованным им госаппаратом.
But appearances can deceive, for the legacy of Putin's first term is that he is losing his fight with the state apparatus that he inherited.
Кремль очень хорошо умеет создавать видимость такого идеализма.
The Kremlin is very good at feigning such idealism.
Но видимость бывает обманчива.
But appearances can be deceiving.
Таким образом, на первый план выступала не долгосрочная стабильность компании, а краткосрочная видимость таковой.
What mattered was not a company's long-term strength but its short-term appearance.
При неправильных стимулах, как это случилось с корпоративной Америкой, возникает непреодолимое желание создать видимость богатства за счет реального богатства.
With the wrong incentives, with the kinds of incentives that were in place in corporate America, a drive for the creation of the appearance of wealth took hold, at the cost of actual wealth.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
Their visibility makes relief choppers terrific propaganda, for good or for worse.
Дэйтонское соглашение 1995 года восстановило некоторую видимость спокойствия в Боснии.
The 1995 Dayton agreement restored some semblance of calm to Bosnia.
Вообще, слишком сильный государственный контроль или даже его видимость может подорвать веру в то, что подобные сети созданы в благих целях.
Indeed, too much government control, or even the appearance of it, can undercut the credibility that such networks are designed to engender.
Чтобы сохранить видимость, что их вмешательство является мягким, вышестоящие офицеры вероятно знают, что они не могут позволить себе назначить другого генерала президентом.
To preserve the appearance that their meddling is benign, senior military officers probably know that they cannot afford to install another general as president.

Возможно, вы искали...